From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ingangsdatum
dÁtum ÚČinnosti
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 7
Quality:
tijdvak of ingangsdatum
obdobie alebo dátum splatnosti
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afhankelijk van de ingangsdatum van de verzekering bestaan er verschillende bepalingen.
preto sa dávky sociálneho zabezpečenia, podmienky priznania nároku a požadované doklady líšia v rámci jednotlivých poisťovní.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingangsdatum van de betaling van het pensioen in het land van het behandelende orgaan: …
dátum, od ktorého je dôchodok splatný v krajine prešetrujúcej inštitúcie: …
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tot hernieuwd uitstel van de ingangsdatum voor het verbod op dierproeven met ingrediënten of combinaties van ingrediënten van cosmetische producten
ktorou sa po druhý krát odkladá termín, po ktorom sú zakázané testy na zvieratách na prísady alebo kombinácie prísad kozmetických výrobkov
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nationale centrale banken nemen alleen aan dergelijke transacties deel als de transactiedag, de ingangsdatum en de einddatum voor de banken als werkdag gelden.
na týchto obchodoch sa zúčastňujú iba národné centrálne banky členských štátov, v ktorých sú deň obchodu, deň zúčtovania a deň splatnosti pracovnými dňami ncb.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
nationale centrale banken nemen alleen aan dergelijke transacties deel indien de transactiedag, de ingangsdatum en de einddatum voor deze banken alle als werkdag gelden.
na takýchto obchodoch sa zúčastňujú iba národné centrálne banky členských štátov, v ktorých sú deň vykonania obchodu, deň zúčtovania a deň splatnosti pracovnými dňami ncb.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
14 de ingangsdatum en overgangsbepalingen van deze ifric-interpretatie zijn dezelfde als die voor ias 32 (herziene versie van 2003).
dátum účinnosti a prechodné ustanovenia tejto interpretácie sú rovnaké ako v ias 32 (revidovaný v roku 2003).
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) de partijen bij een dergelijke overeenkomst stellen het secretariaat vóór de ingangsdatum van de vermindering van het gebruik waarop de overeenkomst betrekking heeft op de hoogte van de bepalingen van de overeenkomst.
b) strany akejkoľvek takejto dohody oznámia sekretariátu podmienky dohody pred dátumom zníženia spotreby, ktorého sa príslušná dohoda týka.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
u (of de direct verzekerde) dient ten minste 10 maanden voor de datum van de bevalling verzekerd te zijn en u dient op de vermoedelijke conceptiedag of op de ingangsdatum van het zwangerschapsverlof aan te
na základe predloženia formulára oúraze máte nárok bezplatne, bez platenia nákladov vopred (okrem prípadu, keď suma prekračuje zmluvnú sadzbu), na zdravotnú starostlivosť, lieky, hospitalizáciu, prístroje aprotézy.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aangezien de bij het besluit van 20 december 2005 goedgekeurde overeenkomst met ingang van 1 september 2005 van toepassing is, moet die ingangsdatum tevens gelden voor de toepassing van de in de onderhavige verordening vastgestelde bepalingen over de douanerechten voor de invoer van halfwitte en volwitte rijst, en van breukrijst.
vzhľadom na to, že dohoda schválená rozhodnutím z 20. decembra 2005 sa uplatňuje od 1. septembra 2005, je potrebné k rovnakému dátumu stanoviť uplatňovanie ustanovení tohto nariadenia, ktoré sa týkajú colných poplatkov uplatniteľných na dovoz polobielenej alebo bielenej ryže, ako aj zlomkovej ryže.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
krachtens artikel 17, lid 2, van richtlijn 1999/36/eg wordt de ingangsdatum voor de toepassing van genoemde richtlijn voor drukvaten, flessenbatterijen en tanks uitgesteld tot 1 juli 2003.
podľa článku 17 ods. 2 smernice 1999/36/es sa týmto dátum vykonávania uvedenej smernice pre tlakové sudy, zväzky fliaš a cisterny odkladá do 1. júla 2003.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
zo heeft het aanhoudingsbevel in 2004 geleidelijk de uitlevering tussen de lidstaten vervangen en lijkt het die zelfs te hebben ingehaald in omvang. weinig lidstaten hebben de mogelijkheid benut om de temporele of materiële werkingssfeer te beperken. wat het eerste betreft, hebben bepaalde lidstaten dit overeenkomstig het kaderbesluit meteen bij de aanneming gedaan, met name door feiten die zijn gepleegd voor een bepaalde datum, van de toepassing van het kaderbesluit uit te sluiten (art. 32/fr, it, at). andere lidstaten hebben deze beperking echter willen invoeren zonder het kaderbesluit te eerbiedigen, wat betreft de procedure (art. 32/(cz, lu, si), de inhoud van de beperking (cz, lu) of zelfs de ingangsdatum (cz). de toekomstige uitleveringsverzoeken van deze lidstaten zouden dus wel eens door de andere lidstaten kunnen worden afgewezen.
v roku 2004 tak zatýkací rozkaz postupne nahradil vydávanie medzi členskými štátmi a zdá sa, že ho aj prevýšil z hľadiska objemu. len zopár členských štátov uplatnilo právo obmedziť jeho časový alebo materiálny rozsah pôsobnosti. pokiaľ ide o prvý prípad, niektoré štáty tak urobili v súlade s rámcovým rozhodnutím po tom, ako bolo toto rozhodnutie prijaté, najmä vylúčením jeho uplatnenia na činy, ku ktorým došlo pred stanoveným dátumom (čl. 32/fr, it, at). iné členské štáty však chceli pristúpiť k tomuto obmedzeniu bez toho, aby dodržali rámcové rozhodnutie, či už by to bolo s ohľadom na postup (čl. 32/(cz, lu, si), obsah obmedzenia (cz, lu) alebo dokonca na dátum vstupu do platnosti (cz). odvtedy existuje riziko, že žiadosti o vydávanie, ktoré tieto členské štáty predkladajú, by mohli ostatné členské štáty zamietnuť.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: