From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
het document wordt elektronisch gearchiveerd.
dokument se elektronsko arhivira.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de map selecteren die gearchiveerd moet worden.
izberite mapo, ki naj bo arhivirana.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
url-adres van het bestand waarin oude activiteiten moeten worden gearchiveerd
url do datoteke, kjer bodo arhivirani stari dogodki
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
kon het opslagbackend "%1" niet laden. de feeds zullen niet gearchiveerd worden.
ni moč naložiti vstavka za shranjevanje »% 1 «. arhiviran ni bil noben vir.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nadat de bewaartermijn is verstreken worden zaakdossiers beoordeeld en gearchiveerd volgens het door de edps vastgestelde archiveringsbeleid.
po poteku obdobja hrambe se spisi ocenijo in arhivirajo v skladu s politiko arhiviranja, ki jo sprejme envp.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
gearchiveerd basismonster: een basismonster dat gedurende een specifieke periode wordt bewaard voor verdere analyse.
(c) posamični vzorec za shrambo: posamični vzorec, ki se shrani za določeno časovno obdobje za nadaljnjo analizo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na drie jaar mogen de gegevens hetzij elektronisch, hetzij op papier dan wel op een andere manier worden gearchiveerd.
po treh letih se lahko podatki hranijo v elektronski ali papirni obliki ali katerem koli drugem sistemu arhiviranja.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de essentiële documenten worden zodanig gearchiveerd dat zij op verzoek direct aan de bevoegde autoriteiten ter beschikking kunnen worden gesteld.
bistveni dokumenti se arhivirajo tako, da so na zahtevo pristojnim organom nemudoma na voljo.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) uitsluitsel omtrent de vraag of het afgesloten contract door de dienstverlener zal worden gearchiveerd en of het toegankelijk zal zijn;
(b) ali bo ponudnik storitve shranil besedilo pogodbe in ali bo to dostopno;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de lidstaten zien erop toe dat alle gegevens inzake de lijst van vaartuigen met speciale visdocumenten, alsmede wijzigingen van die lijst, naar behoren worden gearchiveerd.
države članice zagotovijo, da se vsi podatki v zvezi s seznami plovil, ki imajo posebna ribolovna dovoljenja, in vse spremembe teh seznamov ustrezno arhivirajo.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te zijn goedgekeurd, worden twee exemplaren van de notulen, waarvan de teksten gelijkelijk authentiek zijn, door het secretariaat ondertekend en door de partijen gearchiveerd.
ko je zapisnik odobren, sekretariat podpiše dva enako verodostojna izvoda, pogodbenici pa ju arhivirata.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dit tijdschema zal echter niet gelden voor pnr-gegevens die verband houden met een specifiek onderzoeksdossier (dergelijke gegevens zullen toegankelijk blijven totdat het dossier is gearchiveerd).
ta razpored pa ne velja za podatke pnr, ki so povezani z evidenco o izvedbi specifičnega ukrepa (takšni podatki ostanejo dostopni do takrat, ko je evidenca o izvedbi specifičnega ukrepa arhivirana).
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hier kunt u de te archiveren items selecteren. activiteiten dievoor de hierboven gegeven datum zijn geëindigd worden gearchiveerd, taken worden gearchiveerd als zij voor deze datum zijn voltooid.@option:check
tu lahko izberete, katere postavke naj se arhivira. dogodki so arhivirani, če so zaključeni pred zgoraj podanim datumom; opravila so arhivirana, če so zaključena pred datumom. @ option: check
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(11) niet-commerciële klinische proeven die worden uitgevoerd door onderzoekers zonder de deelneming van de farmaceutische industrie, kunnen veel voordeel voor de betrokken patiënten opleveren. richtlijn 2001/20/eg erkent de bijzondere situatie van deze niet-commerciële klinische proeven. in het bijzonder moet, wanneer proeven met toegelaten geneesmiddelen worden uitgevoerd op patiënten wier kenmerken met de toegelaten indicatie overeenkomen, rekening worden gehouden met de eisen inzake vervaardiging of invoer waaraan deze toegelaten geneesmiddelen reeds voldoen. het zou echter wegens de specifieke voorwaarden waaronder niet-commerciële proeven worden uitgevoerd, ook noodzakelijk kunnen zijn, dat de lidstaten specifieke uitvoeringsregelingen vaststellen, die op deze proeven, niet alleen wanneer deze met toegelaten geneesmiddelen op patiënten met dezelfde kenmerken worden uitgevoerd, moeten worden toegepast om aan de bij deze richtlijn opgelegde beginselen te voldoen, in het bijzonder voorzover het gaat om de eisen die voor toelating aan de vervaardiging of invoer worden gesteld en betreffende de documentatie die voor het permanente dossier van de proef moet worden ingediend en gearchiveerd. wegens de omstandigheden waaronder niet-commercieel onderzoek door openbare onderzoekers wordt uitgevoerd, en de plaatsen waar dit onderzoek plaatsvindt, is de toepassing van bepaalde aspecten van goede klinische praktijken onnodig of wordt deze met andere middelen gegarandeerd. de lidstaten moeten in deze gevallen bij de vaststelling van specifieke uitvoeringsregelingen ervoor zorgen dat de doelstellingen van de bescherming van de rechten van de aan de proef deelnemende patiënten en, in het algemeen, de juiste toepassing van de beginselen van goede klinische praktijken worden gewaarborgd. de commissie zal een ontwerp opstellen met richtsnoeren hieromtrent.
(11) nekomercialna klinična preskušanja, ki jih izvajajo raziskovalci brez sodelovanja farmacevtske industrije, so lahko za zadevne bolnike zelo koristna. direktiva 2001/20/es priznava specifičnost teh nekomercialnih kliničnih preskušanj. ko se preskušanja izvajajo z odobrenimi zdravili in na bolnikih z enakimi značilnostmi, kot jih imajo tisti, na katere se nanašajo odobrene indikacije, je zlasti treba upoštevati proizvodne in uvozne zahteve, ki so bile že izpolnjene z odobrenimi zdravili. vendar bi lahko bilo zaradi posebnih pogojev, pod katerimi se izvajajo nekomercialna preskušanja, potrebno, da države članice predvidijo posebne pogoje in načine, ki bi jih bilo treba uporabiti pri teh preskušanjih, tudi takrat, kadar se ne izvajajo z odobrenimi zdravili in na bolnikih z enakimi značilnostmi, da bi upoštevali načela, določena s to direktivo, zlasti glede proizvodnih in uvoznih zahtev za pridobitev dovoljenja ter za dokumentacijo, ki jo je treba priložiti in arhivirati za glavno datoteko o preskušanjih. zaradi pogojev, pod katerimi javni raziskovalci izvajajo nekomercialno raziskovanje, in mest, na katerih poteka to raziskovanje, je uporaba nekaterih podrobnosti dobre klinične prakse nepotrebna ali zagotovljena na druge načine. v teh primerih bodo države članice ob določanju posebnih pogojev in načinov zagotovile, da bodo doseženi cilji zaščite pravic bolnikov, ki sodelujejo pri preskušanju, ter, na splošno, pravilna uporaba načel dobre klinične prakse. glede tega bo komisija pripravila osnutek navodil.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: