Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij worden tevens bekendgemaakt op de website van de commissie, samen met een kort curriculum vitae van ieder lid.
además, podrán consultarse en el sitio web de la comisión junto con un breve currículum vítae de cada miembro.
de naam van de leden van de wetenschappelijke comités en van de wetenschappelijke adviseurs uit de pool, samen met een kort curriculum vitae van ieder lid en iedere adviseur;
los nombres de los miembros de los comités científicos así como de los consejeros científicos del grupo, junto con un currículum vítae resumido de cada miembro o consejero;
een lijst van de leden van het wtecv wordt in het publicatieblad van de europese unie bekendgemaakt en samen met een beknopt curriculum vitae van elk lid op de website van de commissie geplaatst.
la lista de los miembros del cctep se publicará en el diario oficial de la unión europea y se pondrá en la página web de la comisión, junto con un breve currículum vítae de cada miembro.
de volledige lijst van deskundigen, inclusief het curriculum vitae en de belangenverklaringen, kan nog steeds door het publiek worden ingezien in het emea nadat men daartoe een schriftelijk verzoek heeft ingediend.
la lista completa de expertos, junto con sus currículum vitae y sus declaraciones de intereses, sigue estando disponible para consulta de todo aquel interesado, previa petición por escrito a las oficinas de la emea.
dit verslag wordt voorgelegd aan de raad van bestuur zo spoedig mogelijk nadat de gesprekken zijn gehouden, samen met het curriculum vitae van de sollicitanten wier sollicitatie ontvankelijk is en die voldoen aan de in de aankondiging vermelde eisen.
el informe se transmitirá al consejo de gobierno a la mayor brevedad después de la conclusión de las entrevistas, y se adjuntará al mismo el curriculum vitae de los solicitantes cuyas candidaturas sean admisibles y que cumplan los requisitos indicados en el anuncio.
een gedetailleerde beschrijving, inclusief curriculum vitae, van het met het uitvoeren van de tests belast personeel en van het leidinggevend personeel, gestaafd door diploma’s of bewijzen van beroepskwalificaties;
una descripción detallada, incluido el currículum vítae, del personal encargado de los ensayos y del personal de gestión, tomando como base su formación académica y su experiencia profesional;
bewijsmiddelen: de aanvragers moeten het meest recente jaarverslag over de activiteiten van de organisatie met operationele, financiële en technische bijzonderheden overleggen, alsook het curriculum vitae van al het professionele personeel in alle bij het project betrokken organisaties.
prueba: los solicitantes deben facilitar el informe anual de actividad más reciente, que comprenda aspectos operativos, financieros y técnicos, y el curriculum vitae de todo el personal de las sociedades o los organismos que vayan a estar vinculados al proyecto.
het meest recente jaarverslag over de activiteiten van de organisatie of, voor een nieuw opgerichte organisatie, het curriculum vitae van de leden van de raad van bestuur en het ander personeel en de jaarverslagen over de activiteiten van de organisaties die lid zijn van de nieuwe instantie;
el informe anual de actividad más reciente de la organización o, si se trata de una organización recientemente constituida, el currículum vitae de los miembros del consejo de administración y de personal de otro tipo y los informes anuales de actividad de las organizaciones que forman parte del nuevo organismo;
in de aankondiging wordt vermeld dat sollicitanten hun sollicitatie schriftelijk, vergezeld van een curriculum vitae, moeten indienen bij de voorzitter van de raad van bestuur binnen 60 dagen na de datum waarop de in eerste alinea bedoelde aankondiging in het publicatieblad van de europese unie gepubliceerd is, zoals in die aankondiging wordt gespecificeerd.
se indicará en el anuncio que los solicitantes deberán remitir sus solicitudes por escrito, acompañadas de un curriculum vitae, al presidente del consejo de gobierno, en un plazo de 60 días a partir de la fecha de publicación en el diario oficial de la unión europea del anuncio a que se refiere el párrafo primero, en las condiciones especificadas en el anuncio.
zij moeten voor elk lid van het team een gedetailleerd curriculum vitae verstrekken en het bewijs leveren van de managementcapaciteiten van de projectleider en -beheerder, met inbegrip van zijn of haar onderwijsloopbaan, graden en diploma’s, beroepservaring, onderzoekswerk en publicaties.
deben presentar un currículum vítae detallado de cada uno de los miembros del equipo y demostrar las capacidades gestoras del director y jefe de proyecto, indicando en particular su formación, títulos y diplomas, experiencia profesional, trabajos de investigación y publicaciones.
het europass-curriculum vitae (cv) bouwt voort op het europees model voor curricula vitae (cv's), dat is voorgesteld bij aanbeveling 2002/236/eg.
el cv europass se basa en el modelo europeo común de curriculum vitae (cv) propuesto mediante la recomendación 2002/236/ce.