Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tom had de moed niet naar daar in zijn eentje te gaan.
tom no tuvo el valor para ir ahí por sí solo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
jemen: een eerbetoon aan de moed van revolutionaire vrouwen
yemen: celebrando la valentía de las mujeres revolucionarias
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
mijn broer had de moed niet de rivier over te zwemmen.
mi hermano no tuvo el valor para cruzar nadando el río.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ik zou graag begrijpen hoe je de moed hiervoor gevonden hebt!?
simplemente me gustaría entender ¿¡cómo encontraste el valor para esto!?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
voorts zou de commissie niet willen dat een dergelijke beoordeling de lidstaten de moed ontneemt om het soms moeilijke werk te verrichten waarmee de productie van accurate gegevens en adequate berekeningsmethoden gepaard gaat.
por otra parte, la comisión no querría que este cálculo disuadiera a los estados miembros de realizar el trabajo, a veces difícil, de presentar datos exactos y métodos apropiados de cálculo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
al die intensiteit die we in ons werk stopten en al die toewijding om de gruwelijkheden en de moed vast te leggen, de grote en de kleine verhalen, liggen nu ver achter ons.
toda esa intensidad que pusimos en nuestro trabajo y todo ese compromiso para documentar los horrores y la valentía, las historias grandes y las pequeñas, ya las dejamos muy atrás.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
deze belofte werd op den 2den november gedaan; zij had ten minste ten gevolge, dat de moed van het scheepsvolk er een weinig door werd opgebeurd. men bekeek den oceaan weder met vernieuwde oplettendheid.
tal promesa fue hecha el 2 de noviembre, y tuvo por resultado inmediato reanimar a la abatida tripulación. de nuevo volvió a escrutarse el horizonte con la mayor atención, empeñados todos y cada uno en consagrarle esa última mirada en la que se resume el recuerdo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
7.1 tijdens het door de commissie in het najaar van 2004 opgestarte hervormingsproces, dat in het voorjaar van 2005 is afgesloten met de hervorming van het pact door de europese raad, ontbrak helaas de moed om de theorie en ideologie achter het pact ter discussie te stellen.
7.1 durante el proceso de reforma iniciado por la comisión en otoño de 2004 y concluido con la reforma del pacto decretada por el consejo europeo en la primavera de 2005, desgraciadamente no se tuvo el valor de volver a debatir y definir los fundamentos teóricos e ideológicos en que se basaba el pacto.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
politici die europa op die manier gestalte willen geven, moeten dan ten minste de moed hebben de burgers glashelder te vertellen dat de politiek bepaalde taken (bv. natuurbescherming) liever afstoot.
los políticos que quieran esa idea de europa deberían tener al menos el valor de exponer sin rodeos a la sociedad que ya no hay voluntad política de asumir determinadas tareas (como, por ejemplo, la protección de la naturaleza).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"omdat morgen al het water op zal zijn." "en zal de moed u dan begeven?" sprak de professor, mij met een strengen blik aanziende.
descansemos esta noche, y, antes que transcurran tres días, habremos vuelto al punto donde la galería se bifurca. —si —dije yo—, ¡si nos alcanzan las fuerzas! —¿y por qué no nos han de alcanzar? —porque mañana no tendremos ni una gota de agua. —y valor, ¿no tendremos tampoco? —exclamó el profesor, dirigiéndome una mirada severa.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.