From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zij schijnen schipbreukelingen, die in geen zes weken gegeten hebben.”
se diría náufragos que no han comido desde hace seis semanas.»
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
verdrag van genève voor de verbetering van het lot der gewonden, zieken en schipbreukelingen van de strijdkrachten ter zee
convenio de ginebra para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las fuerzas armadas en el mar
iedere dag houden dezelfde mensen in wisselende diensten de kustlijn in de gaten, worden schipbreukelingen opgehaald, geregistreerd en voorzien van de benodigde papieren die hen zullen helpen om hun reis naar hoop te vervolgen.
cada día, las mismas personas vigilan las costas en turnos rotativos, recogen náufragos, los registran, les facilitan la documentación necesaria y les permiten continuar su viaje de esperanza.
"dus weet men nog niet," zeide hij, "waar dit derde schip is vergaan, hetwelk door de schipbreukelingen op vanikoro gebouwd werd?"
-así que se ignora todavía dónde fue a acabar el tercer navío, construido por los náufragos en la isla de vanikoro, ¿no es así?