From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) secco o dry: per i prodotti il cui tenore di zuccheri è inferiore a 50 grammi per litro;";
b) secco o dry: per i prodotti il cui tenore di zuccheri è inferiore a 50 grammi per litro;».
"a) extra secco o extra dry: per i prodotti il cui tenore di zuccheri è inferiore a 30 grammi per litro;
«a) extra secco o extra dry: per i prodotti il cui tenore di zuccheri è inferiore a 30 grammi per litro;
a) 'seco', 'suché', 'tør', 'trocken', 'kuiv', 'ξηρός', 'dry', 'sec', 'secco', 'asciuttto', 'sausais', 'sausas', 'száraz', 'droog', 'wytrawne', 'suho', 'kuiva' of 'torrt' mogen slechts worden vermeld op voorwaarde dat de betrokken wijn een gehalte aan suikerresidu heeft van:
a) 'seco', 'suché', 'tør', 'trocken', 'kuiv', 'ξηρός', 'dry', 'sec', 'secco', 'asciuttto', 'sausais', 'sausas', 'száraz', 'droog', 'wytrawne', 'suho', 'kuiva' o 'torrt', a condición de que el vino en cuestión tenga un contenido de azúcar residual que no exceda de: