Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
thomas wieder, een journalist van le monde, schreef:
thomas wieder, periodista de le monde, afirmó:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
le terminal zomerweg sera transformé de terminal bimodal en terminal trimodal, avec le transfert de tout le trafic railbarge vers ce terminal.
le terminal zomerweg sera transformé de terminal bimodal en terminal trimodal, avec le transfert de tout le trafic railbarge vers ce terminal.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nathalie zajde, docent aan de université de paris viii en hoofd van de psychosociale afdeling van het centrum voor moeder en kind in conakry, schreef ter gelegenheid van de tweede gedenkdag van het bloedbad van 28 september op de website van de franse krant le monde:
nathalie zajde, profesora de la université de paris viii y responsable de la unidad psicosocial del centro de madres e hijos en conakri escribió en lemonde.fr, un periódico digital francés diario, con motivo del segundo aniversario de las masacres del 28 de septiembre:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
zie de verklaringen van de voormalige bestuursvoorzitter van france télécom, michel bon, die in de pers verschenen: artikel in la tribune van 16.9.2002 (eigen vert.): „(…) de lage rating verhindert de geplande herfinancieringsmaatregelen (…)”; artikel in le monde van 16.9.2002 (eigen vert.): „omdat france télécoms rating van kredietbeoordelaar moody's tot eind juni bleef verslechteren (…) is voor ons de weg naar de markttoegang afgesloten”; artikel in de financial times van 16.9.2002: „ft cannot continue to survive when no one wants to lend us money and, on the contrary, when everyone wants to be paid on the nail.
véanse las declaraciones del anterior presidente ejecutivo de ft, d. michel bon, publicadas en la prensa: artículo de la tribune del 16 de septiembre de 2002«… la degradación de la calificación impide las refinanciaciones previstas»; artículo de le monde del 16 de septiembre de 2002«la degradación de finales de junio de la calificación de la deuda de ft por la agencia de calificación moody’s [….] nos ha cerrado el acceso al mercado»; artículo del financial times del 16 de septiembre de 2002«ft cannot continue to survive when no one wants to lend us money and, on the contrary, when everyone wants to be paid on the nail.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.