From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- ik ben blij dat je me erbij hebt gehaald, tom.
- tack för att du bad mig komma, tom.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
laat je me nader met hem kennismaken als je alles weet over zijn werk? … ik denk dat er een groot pakket voor je onderweg is...
du kan väl berätta mer om hans person och inte bara bita dig fast i hans verk? jag har en känsla av att ett stort paket är på väg till dig ...
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
het grondbeginsel, zowel van de aftopping van de saldo's als van de medefinanciering op landbouwgebied is het volgende: ik geef je wat je nodig hebt op voorwaarde dat je me betaalt wat ik je geef.
då blir den grundläggande principen, både när det gäller saldoutjämning och medfinansiering av jordbruket : jag ger dig det du behöver, på villkor att du betalar för det jag ger dig.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
stuur de auteur een elektronisch kaartje ik krijg geen geld voor mijn werk aan kde. daarom zou ik het zeer waarderen als gebruikers me vertellen wat ze van mijn werk vinden. je zult me dan ook heel gelukkig maken als je een kort berichtje stuurt (in het engels!) waarin je me vertelt dat je mijn regular expression editor gebruikt. auteur jesper k. pedersen & lt; blackie@kde.org gt; vertaling rinse de vries en wilbert berendsen namens kde-vertaalgroep nederlands
skicka ett vykort med e- post till upphovsmannen jag får inga pengar för mitt arbete med kde. därför uppskattar jag verkligen när användare talar om för mig vad de tycker om mitt arbete. jag uppskattar därför om du skickar mig ett kort brev, som talar om att du använder min editor för reguljära uttryck. upphovsman jesper k. pedersen & lt; blackie@ kde. org gt;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.