Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar drugs zijn geen onontkoombare noodlottigheid.
Ändå är narkotika inte något oundvikligt , som man måste stå ut med.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(2) 4-mta is een amfetaminederivaat met een hoger risico van acute effecten, zoals bijwerkingen en overdosering, dan mdma (3,4-methyleendioxymethamfetamine); het is in verband gebracht met een aantal sterfgevallen in de europese unie en met een aantal niet-noodlottige gevallen waarin ziekenhuisopname noodzakelijk was;
2. Ämnet 4-mta är ett amfetaminderivat som jämförelse med ämnet mdma (3,4-metylendioximetamfetamin) verkar vara förknippat med en högre risk för akuta effekter såsom negativa reaktioner och överdosering. i europeiska unionen har det kunnat knytas till ett antal dödsfall samt fall som krävt inläggning på sjukhus men som inte haft dödlig utgång.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: