Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the common desktop environment, een commerciële industrieel gestandariseerde desktop environmentname
பொதுவான மேல்மேசை, தன்உரிமை உடைய நிறுவனத்தின் நிலையான மேல்மேசை சூழல்name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ons doel is om het best mogelijke gereedschap voor het werken met tagging- en scripttalen te leveren. quanta plus is op geen enkele wijze verbonden met commerciële versies van quanta. we hopen dat u veel plezier beleeft aan quanta plus.
நமது குறிக்கோளிள் வேறு எதுவுமின்றி தத்தல்களுடன் பணிசெய்வதும் மற்றும் சிறுநிரல் மொழிகள் நல்ல சாத்தியமான கருவியாகும் குவாண்டா பிளஸ் குவாண்டா பதிப்பகத்துடன் எந்தவித வணிக தொடர்பு கொண்டது இல்லை. குவாண்டா பிளஸால் நீங்கள் பயன்பட்டு இருப்பீர்கள் என நம்புகிறோம்.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
deze versie van kooka is gelinkt aan de kadmos ocr/icr engine, een commerciële engine voor tekstherkenning. kadmos is een product van re recognition ag zie voor meer informatie over kadmos ocr http://www.rerecognition.com.
this version of kooka was linked with the kadmos ocr/ icr engine, a commercial engine for optical character recognition. kadmos is a product of re recognition agfor more information about kadmos ocr see http: // www. rerecognition. com
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: