Results for a decree to rectify the contract translation from English to Afrikaans

English

Translate

a decree to rectify the contract

Translate

Afrikaans

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

about the contract...

Afrikaans

omtrent die kontrak ...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

i have a question regarding the contract who can i contact for some clarification?

Afrikaans

ek hoop dit gaan goed met jou

Last Update: 2020-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want everything you just said written into the contract.

Afrikaans

ek soek alles wat jy sopas gesê het in die kontrak.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you need advising on the contract, i'm here.

Afrikaans

as jy iets oor die kontrak wil vra, ek is beskikbaar

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

but in the first year of cyrus the king of babylon the same king cyrus made a decree to build this house of god.

Afrikaans

maar in die eerste jaar van kores, die koning van babel, het koning kores bevel gegee om hierdie huis van god te bou.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it came to pass in those days, that there went out a decree from caesar augustus, that all the world should be taxed.

Afrikaans

en in daardie dae het daar 'n bevel uitgegaan van keiser augustus dat die hele wêreld ingeskryf moes word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then darius the king made a decree, and search was made in the house of the rolls, where the treasures were laid up in babylon.

Afrikaans

toe het koning daríus bevel gegee, en hulle het nagesoek in die argief waar hulle in babel die skatte wegbêre.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you can draw up the contracts.

Afrikaans

laat die kontrakte opstel

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

English

and i, even i artaxerxes the king, do make a decree to all the treasurers which are beyond the river, that whatsoever ezra the priest, the scribe of the law of the god of heaven, shall require of you, it be done speedily,

Afrikaans

en deur my, koning artasásta, is bevel gegee aan al die skatmeesters wat wes van die eufraat is, dat alles wat esra, die priester, die skrifgeleerde in die wet van die god van die hemel, van julle vra, sorgvuldig gedoen moet word,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so they established a decree to make proclamation throughout all israel, from beer-sheba even to dan, that they should come to keep the passover unto the lord god of israel at jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.

Afrikaans

en hulle het dit vasgestel om 'n oproep deur die hele israel, van berséba tot dan, te laat gaan dat hulle moes kom om die pasga tot eer van die here, die god van israel, in jerusalem te hou; want hulle het dit nie as 'n menigte gehou soos voorgeskrywe was nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moreover i made a decree what ye shall do to the elders of these jews for the building of this house of god: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expences be given unto these men, that they be not hindered.

Afrikaans

en deur my word bevel gegee hoe julle met hierdie oudstes van die jode moet handel om daardie huis van god te bou, naamlik: uit die inkomste van die koning, uit die belasting van die westelike gebied van die eufraat moet die onkoste aan daardie manne sorgvuldig vergoed word sonder vertraging.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also i have made a decree, that whosoever shall alter this word, let timber be pulled down from his house, and being set up, let him be hanged thereon; and let his house be made a dunghill for this.

Afrikaans

en deur my word bevel gegee dat van elkeen wat hierdie bevel oortree, 'n balk uit sy huis geruk sal word, en dat hy daaraan opgehang en vasgeslaan sal word, en van sy huis hieroor 'n puinhoop gemaak sal word.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thou, o king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image:

Afrikaans

u, o koning, het 'n bevel gegee dat elke mens wat die geluid van horing, fluit, siter, luit, harp en doedelsak en van allerhande musiekinstrumente hoor, moet neerval en die goue beeld aanbid;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore i make a decree, that every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the god of shadrach, meshach, and abed-nego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other god that can deliver after this sort.

Afrikaans

daarom word deur my bevel gegee dat enige volk, nasie of taal wat oneerbiedig spreek oor die god van sadrag, mesag en abednégo, stukkend gekap en van sy huis 'n mishoop gemaak sal word, omdat daar geen ander god is wat so kan verlos nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,011,778,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK