Results for a parable of elitism in univers... translation from English to Afrikaans

English

Translate

a parable of elitism in universities

Translate

Afrikaans

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

hear ye therefore the parable of the sower.

Afrikaans

luister julle dan na die gelykenis van die saaier.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will open my mouth in a parable: i will utter dark sayings of old:

Afrikaans

ek wil my mond open met 'n spreuk, raaisels uit die voortyd laat stroom.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the legs of the lame are not equal: so is a parable in the mouth of fools.

Afrikaans

soos die bene van 'n lamme slap afhang, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

son of man, put forth a riddle, and speak a parable unto the house of israel;

Afrikaans

mensekind, gee 'n raaisel op aan die huis van israel en dra 'n gelykenis voor

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Afrikaans

soos 'n doring wat in die hand van 'n dronkaard geraak het, so is 'n spreuk in die mond van die dwase.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he spake a parable unto them, saying, the ground of a certain rich man brought forth plentifully:

Afrikaans

toe vertel hy hulle hierdie gelykenis: 'n ryk man se grond het goed gedra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will incline mine ear to a parable: i will open my dark saying upon the harp.

Afrikaans

my mond sal louter wysheid spreek, en die oordenking van my hart is net verstand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he spake to them a parable; behold the fig tree, and all the trees;

Afrikaans

toe vertel hy hulle 'n gelykenis: let op die vyeboom en al die bome.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now learn a parable of the fig tree; when his branch is yet tender, and putteth forth leaves, ye know that summer is nigh:

Afrikaans

en leer van die vyeboom hierdie gelykenis: wanneer sy tak al sag word en sy blare uitbot, weet julle dat die somer naby is.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

meet new friends in university

Afrikaans

ek wil aan die une

Last Update: 2022-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

all these things spake jesus unto the multitude in parables; and without a parable spake he not unto them:

Afrikaans

al hierdie dinge het jesus deur gelykenisse vir die skare gesê, en sonder gelykenis het hy vir hulle niks gesê nie;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

easy about free education in university

Afrikaans

maklik oor gratis onderwys op universiteit

Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he put forth a parable to those which were bidden, when he marked how they chose out the chief rooms; saying unto them,

Afrikaans

en toe hy merk hoe hulle die voorste plekke uitkies, vertel hy aan die genooides 'n gelykenis en sê vir hulle:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then jesus sent the multitude away, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, declare unto us the parable of the tares of the field.

Afrikaans

nadat hy die skare weggestuur het, het jesus huis toe gegaan; en sy dissipels het na hom gekom en gesê: verklaar vir ons die gelykenis van die onkruid in die saailand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and he spake also a parable unto them; no man putteth a piece of a new garment upon an old; if otherwise, then both the new maketh a rent, and the piece that was taken out of the new agreeth not with the old.

Afrikaans

en hy het ook aan hulle 'n gelykenis vertel: niemand sit 'n lap van 'n nuwe kleed op 'n ou kleed nie; anders skeur dit die nuwe ook, en die lap wat van die nuwe af kom, pas nie by die oue nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, thus saith the lord god; set on a pot, set it on, and also pour water into it:

Afrikaans

en dra aan die wederstrewige huis 'n gelykenis voor en sê vir hulle: so spreek die here here: sit die pot op, sit dit op, en gooi ook water daarin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

in that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, we be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields.

Afrikaans

in dié dag sal hulle 'n spotlied oor julle aanhef en 'n klaaglied sing: dit is gedaan--sal hulle sê--ons is heeltemal verwoes; die eiendom van my volk laat hy van besitter verander. hoe neem hy dit van my af! aan die afvalliges deel hy ons velde uit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

Afrikaans

sal hulle nie almal oor hom 'n spreuk, 'n spotlied aanhef nie, raaisels oor hom maak nie, en sê: wee die man wat hom verryk met wat nie aan hom behoort nie--hoe lank? --en hom beswaar met verpande goed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

some families and students are "living in the past '' where respect is no longer given for others' home language as well as beliefs causing conflict amongst people. therefore i say that language is a big problem in universities as many people struggle to understand and learn them in other languages as they might not even speak it. it is not right to be forced into learning in a language they do not know as this can lead to huge demotivation.

Afrikaans

sommige gesinne en studente "leef in die verlede" waar respek vir ander se huistaal nie meer gegee word nie, asook oortuigings wat konflik onder mense veroorsaak. daarom sê ek dat taal 'n groot probleem in universiteite is, aangesien baie mense sukkel om te verstaan en leer hulle in ander tale, aangesien hulle dit dalk nie eens praat nie. dit is nie reg om gedwing te word om in 'n taal te leer wat hulle nie ken nie, aangesien dit tot groot demotivering kan lei.

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,891,546,602 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK