From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house.
en hiskía het al die silwer gegee wat in die huis van die here te vinde was en in die skatkamers van die huis van die koning.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and they have gathered together the money that was found in the house of the lord, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
hulle het die geld wat daar in die huis van die here was, uitgeskud en oorhandig aan die opsigters en die uitvoerders van die werk.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and ahaz took the silver and gold that was found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of assyria.
tegelykertyd neem agas die silwer en die goud wat te vinde was in die huis van die here en in die skatkamers van die huis van die koning en stuur dit as 'n geskenk aan die koning van assirië.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and joseph gathered up all the money that was found in the land of egypt, and in the land of canaan, for the corn which they bought: and joseph brought the money into pharaoh's house.
en josef het al die geld versamel wat in egipteland en in die land kanaän te vinde was, vir die koring wat hulle gekoop het, en josef het die geld in die paleis van farao gebring.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it was so, when they saw that there was much money in the chest, that the king's scribe and the high priest came up, and they put up in bags, and told the money that was found in the house of the lord.
en toe hulle sien dat daar baie geld in die kis was, het die skrywer van die koning opgegaan en die hoëpriester en dit saamgebind en die geld getel wat in die huis van die here gevind is.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, thy servants have gathered the money that was found in the house, and have delivered it into the hand of them that do the work, that have the oversight of the house of the lord.
daarna het safan, die skrywer, by die koning gekom en die koning antwoord gebring en gesê: u dienaars het die geld uitgeskud wat in die huis te vinde was, en dit oorhandig aan die uitvoerders van die werk wat aangestel is oor die huis van die here.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king went up into the house of the lord, and all the men of judah, and the inhabitants of jerusalem, and the priests, and the levites, and all the people, great and small: and he read in their ears all the words of the book of the covenant that was found in the house of the lord.
en die koning het opgegaan in die huis van die here en al die manne van juda en die inwoners van jerusalem en die priesters en die leviete en die hele volk, groot en klein, en hy het al die woorde van die verbondsboek wat in die huis van die here gevind is, voor hulle ore gelees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and they came up into judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was never a son left him, save jehoahaz, the youngest of his sons.
hulle het teen juda opgetrek en dit verower en al die goed weggevoer wat in die huis van die koning te vinde was, selfs ook sy seuns en sy vroue, sodat daar vir hom geen seun oorgebly het nie, behalwe jóahas, die jongste van sy seuns.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and what he did unto dathan and abiram, the sons of eliab, the son of reuben: how the earth opened her mouth, and swallowed them up, and their households, and their tents, and all the substance that was in their possession, in the midst of all israel:
en wat hy aan datan en abíram, die seuns van elíab, die seun van ruben, gedoen het--hoe die aarde sy mond oopgemaak en hulle saam met hul huisgesinne en hul tente en al die lewende wesens agter hulle aan, onder die hele israel verslind het;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and hezekiah hearkened unto them, and shewed them all the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious ointment, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that hezekiah shewed them not.
en hiskía het na hulle geluister en hulle sy hele skathuis laat sien, die silwer en die goud en die speserye en die kosbare olie en sy wapenhuis en alles wat in sy skatkamers te vinde was; daar was niks in sy huis of in sy hele ryk wat hiskía hulle nie laat sien het nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
appendix b: information leaflet. dear participant. thank you for showing interest in this study. my name is hunadi maleka and i am a masters in clinical psychology student at the university of limpopo (medunsa campus). i am conducting this study to fulfil my master’s degree requirements. the tittle of this study is the construction of identity among openly hiv positive females and the feminization of responsibility. before you decide whether or not to take part, it is important for you to understand why this research is being conducted and what will be expected of you. please take some time to carefully read the following information.
tswana
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.