From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and you
Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
and you?
en jy, gilles?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
good and you
Last Update: 2023-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:
sleeping and you
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you play with ...
ja, julle speel met vuur!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
and you, sit down.
en jy gaan sit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
and you, monsieur?
- ja
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
i am fine and you
dit gaan goed dankie, en self 3 v c xxl zzzsvss
Last Update: 2021-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i'm glad and you
wa bly jy?
Last Update: 2023-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
im good thanks and you
ek is goed dankie en jy
Last Update: 2023-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you are a good man.
en u is 'n goeie mens
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
and you told her that. yes.
en jy het haar dat vertel?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
i am watching news and you
dit gaan goed dankie. en met jou?
Last Update: 2017-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
i slept very well and you?
jy het begin en ek het in jou voetspore gevolg
Last Update: 2022-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- and you treat her like dirt!
ek laat my kamerade nie in die steek nie!
Last Update: 2024-02-21
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
goodmorning, im good thanks and you
i am good thanks
Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and you never saw the shooter?
jy het die skut nie gesien?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
oh thank you very much, and you?
kyk
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
you don't, and you never will.
en dit sal ook nooit gebeur nie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference: