Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
send to back
stuur na terug
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 5
Quality:
back to work.
terug aan die werk.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
back to school
an awesome school year
Last Update: 2023-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
back to the house
trug huis toe
Last Update: 2012-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
back to the doctor.
laat ons maar weer na die dokter gaan
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
and goes back to sleep
hy eet hondekos
Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
back to hufeland street.
terug na hufeland-straat
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
go back to your house!
gaan terug na jou huis!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
move waste back to stock
skuif afval terug na voorraad
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"he went back to the fox."
totsiens sê die jakkals.
Last Update: 2023-09-11
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
israel. circled back to tel aviv.
israel, terug na tel aviv.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
i can't go back to torgau,
ek kan nie teruggaan na torgau,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
agent dinozzo. welcome back to israel.
agent dinozzo, welkom terug in israel.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
files owned by user %s in %s can be completely removed if you don't need them anymore. you may want to back them up before deleting the account, or keep them so that an administrator can save them later.
die gebruiker %s se lêers in %s kan volledig verwyder word as hulle nie meer nodig is nie. oorweeg om dit te rugsteun voordat die rekening geskrap word of om hulle te hou sodat 'n administrateur dit later kan stoor.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: