Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
check the document for validity
kontroleur die dokument vir geldigheid
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
check the file.
- kyk in die dossier.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
check the spelling
bevestig die spelling .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
check the gift card code
gaan die geskenkbewys kode na
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
check the days in the week which are work days
kies die dag van die week op wat na herhaal die alarm@ label: spinbox
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
check the credit card information
gaan die kredietkaart besonderhede na
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
do you want to check the spelling in the next sheet ?
doen jy wil hê na bevestig die spelling in die volgende tabel ?
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
check the document 's spelling from the cursor and forward
kontroleur die dokument se spelling van die plekwyser en vorentoe
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
check the data integrity on this cd or dvd
toets die dataintegriteit op dié cd of dvdpicture
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
comment=check the spelling of messages
comment=jy het gestuur ' n boodskap
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
automatically spell-check the current document
gaan die huidige dokument se spelling outomaties na
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
check to enable custom colors for the on-screen-display .
merk pasmaak voor- skerm vertoon kleure .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
no greeter widget plugin loaded . check the configuration .
geen groter handvatseltjie inprop gelaai . kontroleur die konfigurasie .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
the directory %1 is not writeable ; please check the permissions .
die gids % 1 is nie skryfbaar . asseblief bevestig die regte .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
checks the spelling of the current document.
gaan die huidige dokument se spelling na.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
no licensing terms for this program have been specified . please check the documentation or the source for any licensing terms .
geen lisensiëring terme vir hierdie program is gespesifiseer nie . gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige lisensiëring terme .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
the light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
die lig van die regverdige brand vrolik, maar die lamp van die goddelose gaan dood.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
check the box to automatically save all window positions on program exit . they will be restored at next start .
bevestig die boks na automaties stoor alle venster posisies op program weesïendig . hulle sal wees gerestoreer na volgende begin .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
check the box to enable all the messages that you have previously disabled by choosing the " do not show this message again " option .
bevestig die boks na aktiveer alle die boodskappe die jy het vorige gestremde deur te kies die " moet nie vertoon hierdie boodskap weer " opsie .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the encoded file was not created . please check the encoder options . the wav file has been removed . do you want to see the full encoder output ?
die verlangde geënkodeerde lêer kon nie wees geskep . asseblief bevestig jou lêer gids soeklys opsie . die wav lêer het al verwyder .
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality: