From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
folly is set in great dignity, and the rich sit in low place.
die dwaasheid word op groot hoogtes gestel, en die rykes moet in die vernedering sit.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
antwoord 'n dwaas nie na sy sotheid nie, sodat jy ook nie net soos hy word nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit.
antwoord 'n dwaas na sy sotheid, sodat hy nie wys is in sy eie oë nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
elke skrandere handel met kennis, maar die dwaas strooi sotheid rond.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he that answereth a matter before he heareth it, it is folly and shame unto him.
hy wat antwoord gee voordat hy gehoor het, vir hom sal dit 'n sotheid en 'n skande wees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the crown of the wise is their riches: but the foolishness of fools is folly.
die kroon van die wyse is hulle rykdom, die sotheid van die dwase bly sotheid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
would to god ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.
ag, as julle my net 'n bietjie in my dwaasheid wou verdra! verdra my tog maar!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
behold, he put no trust in his servants; and his angels he charged with folly:
kyk, in sy dienaars stel hy geen vertroue nie, en by sy engele ontdek hy dwaling.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he that is slow to wrath is of great understanding: but he that is hasty of spirit exalteth folly.
die lankmoedige is groot van verstand, maar die kortgebondene behaal sotheid.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all men, as theirs also was.
maar hulle sal nie verder voortgaan nie, want hulle dwaasheid sal vir almal duidelik wees, soos ook dié van daardie manne geword het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and i gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: i perceived that this also is vexation of spirit.
maar toe ek my hart daarop gerig het om wysheid en kennis, onverstandigheid en dwaasheid te leer ken, het ek ingesien dat dit ook 'n gejaag na wind is.
Last Update: 2014-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.
dooie vlieë laat die salf van die apteker stink en bederwe; 'n bietjie dwaasheid weeg swaarder as wysheid, as eer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and i took my concubine, and cut her in pieces, and sent her throughout all the country of the inheritance of israel: for they have committed lewdness and folly in israel.
toe het ek my byvrou gegryp en haar in stukke verdeel en haar rondgestuur in die hele gebied van die erfdeel van israel, omdat hulle 'n gruwel en 'n skanddaad in israel begaan het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and she answered him, nay, my brother, do not force me; for no such thing ought to be done in israel: do not thou this folly.
maar sy sê vir hom: asseblief nie, my broer, onteer my nie, want so iets mag in israel nie gedoen word nie; moenie so 'n skande begaan nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i applied mine heart to know, and to search, and to seek out wisdom, and the reason of things, and to know the wickedness of folly, even of foolishness and madness:
ek het my daartoe gewend en my hart gerig om te weet en na te speur, en wysheid en 'n slotsom te soek, en om so die goddeloosheid as dwaasheid en die dwaasheid as onverstandigheid te leer ken.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant of the lord, and because he hath wrought folly in israel.
en hy wat in besit van die bangoed aangewys is, moet met vuur verbrand word, hy met alles wat aan hom behoort, omdat hy die verbond van die here oortree en 'n skanddaad in israel begaan het.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
let not my lord, i pray thee, regard this man of belial, even nabal: for as his name is, so is he; nabal is his name, and folly is with him: but i thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send.
my heer moet hom tog nie steur aan daardie deugniet van 'n man, aan nabal nie; want soos sy naam is, so is hy; sy naam beteken dwaas, en dwaasheid is by hom. maar wat my betref, u dienares het my heer se jongmanne wat u gestuur het, nie gesien nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: