Results for from joshua translation from English to Afrikaans

English

Translate

from joshua

Translate

Afrikaans

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

joshua

Afrikaans

olifant

Last Update: 2013-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

book of joshua

Afrikaans

josua

Last Update: 2014-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

bible book joshua

Afrikaans

bybel boek joshua

Last Update: 2022-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord spake unto joshua, saying,

Afrikaans

en die here het met josua gespreek en gesê:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

joshua made war a long time with all those kings.

Afrikaans

baie lank het josua met al hierdie konings oorlog gevoer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then joshua commanded the officers of the people, saying,

Afrikaans

toe het josua aan die opsigters van die volk bevel gegee en gesê:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the king of ai they took alive, and brought him to joshua.

Afrikaans

maar hulle het die koning van ai lewendig gevang en hom na josua gebring.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Afrikaans

en josua het amalek en sy volk met die skerpte van die swaard 'n neerlaag toegebring.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua returned, and all israel with him, unto the camp to gilgal.

Afrikaans

daarna het josua en die hele israel met hom saam na die laer van gilgal teruggegaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.

Afrikaans

en josua was bekleed met vuil klere, terwyl hy voor die engel staan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents.

Afrikaans

so het josua hulle dan geseën en hulle laat gaan; en hulle het getrek na hul tente toe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then joshua called the reubenites, and the gadites, and the half tribe of manasseh,

Afrikaans

toe het josua die rubeniete en die gadiete en die halwe stam van manasse laat roep

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it was told joshua, saying, the five kings are found hid in a cave at makkedah.

Afrikaans

toe aan josua geboodskap en gesê is: die vyf konings is gevind: hulle kruip weg in die spelonk by makkéda--

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the people said unto joshua, the lord our god will we serve, and his voice will we obey.

Afrikaans

daarop sê die volk aan josua: ons sal die here onse god dien en na sy stem luister.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then said joshua, open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.

Afrikaans

daarop sê josua: maak oop die ingang van die spelonk en bring hierdie vyf konings uit die spelonk uit na my toe.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and joshua said unto the people, sanctify yourselves: for to morrow the lord will do wonders among you.

Afrikaans

verder het josua aan die volk gesê: heilig julle; want môre sal die here wonders onder julle doen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

therefore the lord left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of joshua.

Afrikaans

daarom het die here daardie nasies laat oorbly sonder om hulle dadelik te verdrywe, en hulle nie in die hand van josua gegee nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

these are the names of the men which shall divide the land unto you: eleazar the priest, and joshua the son of nun.

Afrikaans

dit is die name van die manne wat vir julle die land as erfenis moet verdeel: die priester eleásar en josua, die seun van nun.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and the lord said unto joshua, see, i have given into thine hand jericho, and the king thereof, and the mighty men of valour.

Afrikaans

toe het die here vir josua gesê: kyk, ek gee jérigo met sy koning en dapper helde in jou hand.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so concerning them moses commanded eleazar the priest, and joshua the son of nun, and the chief fathers of the tribes of the children of israel:

Afrikaans

toe het moses aangaande hulle aan die priester eleásar en aan josua, die seun van nun, en aan die familiehoofde uit die stamme van die kinders van israel bevel gegee,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,873,693,446 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK