Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
should i be dead to have my name on?
verstaan jy? moet ek dan eers dood wees?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
- adele! you! - who else should i be?
nou wie het jou dan uitgenooi?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
there the righteous might dispute with him; so should i be delivered for ever from my judge.
dan sou daar 'n opregte met hom staan en pleit, en ek sou vir ewig van my regter vrykom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and jesus answering said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you, and suffer you? bring thy son hither.
toe antwoord jesus en sê: o ongelowige en verdraaide geslag, hoe lank sal ek by julle wees en julle verdra? bring jou seun hier.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he answereth him, and saith, o faithless generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him unto me.
toe antwoord hy hom en sê: o ongelowige geslag, hoe lank sal ek by julle wees, hoe lank sal ek julle verdra? bring hom na my toe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then jesus answered and said, o faithless and perverse generation, how long shall i be with you? how long shall i suffer you? bring him hither to me.
toe antwoord jesus en sê: o ongelowige en verdraaide geslag, hoe lank sal ek by julle wees, hoe lank sal ek julle verdra? bring hom hier vir my.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should i be inquired of at all by them?
mensekind, hierdie manne het hulle drekgode in hulle hart opgeneem en die struikelblok tot hulle ongeregtigheid voor hulle aangesig neergesit--sou ek my dan werklik deur hulle laat raadpleeg?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tell me, o thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should i be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
vertel my tog, my sielsbeminde, waar laat u wei, waar laat u smiddags die vee lê en rus? want waarom sou ek wees soos een wat haar met 'n sluier toedraai by die kuddes van u metgeselle?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and again, whom should i serve? should i not serve in the presence of his son? as i have served in thy father's presence, so will i be in thy presence.
en ten tweede: wie sal ék dien? is dit nie voor die aangesig van sy seun nie? soos ek voor u vader gedien het, so sal ek voor u wees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore the children of israel could not stand before their enemies, but turned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will i be with you any more, except ye destroy the accursed from among you.
en die kinders van israel sal nie kan standhou voor hulle vyande nie; hulle sal hul vyande die rug gee, omdat hulle self 'n ban geword het. ek sal nie meer met julle wees tensy julle die ban onder julle uit verdelg nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: