From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the farm
in die hoeveld
Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 5
Quality:
rolling in the gutters of the new republic!
hulle rol in die rioolslote van die nuwe republiek!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
in the forest
Last Update: 2024-02-14
Usage Frequency: 7
Quality:
in the front.
voor
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
- in the photo.
in die foto? ja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
- in the woods?
legato [gladweg]
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
-in the 'spiegel'?
-in "der spiegel"? ja -hoe weet jy?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in the country. our
misdaad in die land
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm in the mood
sy is lus om ń rok in haar kas met ń serp aan te trek
Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hank's in the car.
hank is in die motor.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
crime in the community
misdaad in die gemeenskap
Last Update: 2023-10-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
everyone in the picture.
almal op die foto.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
in the following browser :
in die volgende blaaier
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
they're in the apartment...
hulle is in die woonstel
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
and he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
en hy sit die latte wat hy geskil het, vlak voor die vee in die trogge, in die drinkbakke waar die vee kom drink het; en hulle het verhit geword as hulle kom drink.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and it came to pass, whensoever the stronger cattle did conceive, that jacob laid the rods before the eyes of the cattle in the gutters, that they might conceive among the rods.
en elke keer as die sterkste diere verhit word, sit jakob die latte voor die oë van die vee in die trogge, sodat hulle verhit sou word by die latte.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and david said on that day, whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the jebusites, and the lame and the blind, that are hated of david's soul, he shall be chief and captain. wherefore they said, the blind and the lame shall not come into the house.
en dawid het daardie dag gesê: elkeen wat 'n jebusiet verslaan, laat hom in die waterkanaal neerwerp die lammes sowel as die blindes, van wie dawid se siel 'n afkeer het! daarom sê hulle: 'n blinde en 'n lamme mag nie in die huis kom nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: