Results for nebuchadrezzar translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

nebuchadrezzar

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

in the eighteenth year of nebuchadrezzar he carried away captive from jerusalem eight hundred thirty and two persons:

Afrikaans

in die agttiende jaar van nebukadrésar, uit jerusalem agt honderd twee en dertig siele;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus saith the lord god; i will also make the multitude of egypt to cease by the hand of nebuchadrezzar king of babylon.

Afrikaans

so sê die here here: ja, ek sal aan die menigte van egipte 'n einde maak deur die hand van nebukadrésar, die koning van babel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and king zedekiah the son of josiah reigned instead of coniah the son of jehoiakim, whom nebuchadrezzar king of babylon made king in the land of judah.

Afrikaans

en sedekía, die seun van josía, wat nebukadrésar, die koning van babel, koning gemaak het in die land juda, het as koning geregeer in die plek van gonja, die seun van jójakim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the ninth year of zedekiah king of judah, in the tenth month, came nebuchadrezzar king of babylon and all his army against jerusalem, and they beseiged it.

Afrikaans

in die negende jaar van sedekía, die koning van juda, in die tiende maand, het nebukadrésar, die koning van babel, met sy hele leër na jerusalem gekom en hulle het dit beleër;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the word that came to jeremiah concerning all the people of judah in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah, that was the first year of nebuchadrezzar king of babylon;

Afrikaans

die woord wat tot jeremia gekom het aangaande die hele volk van juda, in die vierde jaar van jójakim, die seun van josía, die koning van juda--dit was die eerste jaar van nebukadrésar, die koning van babel--

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the three and twentieth year of nebuchadrezzar nebuzar-adan the captain of the guard carried away captive of the jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.

Afrikaans

in die drie en twintigste jaar van nebukadrésar het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, van die jode sewe honderd vyf en veertig siele in ballingskap weggevoer. al die siele is vier duisend ses honderd.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of assyria hath devoured him; and last this nebuchadrezzar king of babylon hath broken his bones.

Afrikaans

israel is 'n rondgejaagde skaap wat die leeus weggedrywe het; eers het die koning van assur hom opgeëet, en nou ten laaste het nebukadrésar, die koning van babel, sy gebeente afgeknaag.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

against egypt, against the army of pharaoh-necho king of egypt, which was by the river euphrates in carchemish, which nebuchadrezzar king of babylon smote in the fourth year of jehoiakim the son of josiah king of judah.

Afrikaans

oor egipte. oor die leër van farao nego, die koning van egipte, wat by die eufraatrivier by kárkemis was, wat nebukadrésar, die koning van babel, verslaan het in die vierde jaar van jójakim, die seun van josía, die koning van juda--

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thus saith the lord of hosts, the god of israel, of ahab the son of kolaiah, and of zedekiah the son of maaseiah, which prophesy a lie unto you in my name; behold, i will deliver them into the hand of nebuchadrezzar king of babylon; and he shall slay them before your eyes;

Afrikaans

so sê die here van die leërskare, die god van israel, aangaande agab, die seun van kolája, en aangaande sedekía, die seun van maäséja, wat vir julle in my naam leuens profeteer: kyk, ek gee hulle in die hand van nebukadrésar, die koning van babel, en hy sal hulle voor julle oë verslaan.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,592,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK