From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
scrip medication
scrip medication
Last Update: 2016-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
moenie 'n beurs of 'n reissak of skoene dra nie, en groet niemand op die pad nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
geen reissak vir die pad of twee rf5dftf5t kledingstukke of skoene of 'n stok nie; want die arbeider is sy voedsel werd.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, when i sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? and they said, nothing.
en hy sê vir hulle: toe ek julle uitgestuur het sonder beurs en reissak en skoene, het julle iets kortgekom? en hulle antwoord: niks nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:
en hulle bevel gegee om niks vir die pad saam te neem nie as net 'n stok alleen--geen reissak, geen brood, geen geld in die beurs nie,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he said unto them, take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
en vir hulle gesê: neem niks vir die pad nie, geen stokke of reissak of brood of geld nie, en geeneen van julle moet twee kledingstukke hê nie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
then said he unto them, but now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
toe sê hy vir hulle: maar nou, wie 'n beurs het, laat hom dit neem en so ook die reissak; en wie dit nie het nie, moet sy kleed verkoop en 'n swaard koop.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the philistine.
daarop neem hy sy staf in sy hand en soek vir hom uit die spruit vyf gladde klippe uit en steek dit in sy herderstas wat hy gehad het, naamlik in die slingersak; en met sy slinger in sy hand het hy nader gekom na die filistyn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: