From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and the man micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest.
die man miga het naamlik 'n godshuis gehad, en hy het 'n skouerkleed en huisgode gemaak en een van sy seuns aangestel om vir hom priester te wees.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the priest's heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.
toe word die priester se hart vrolik, en hy neem die skouerkleed en die huisgode en die gesnede beeld en gaan tussen die manskappe in.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
for the children of israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
want die kinders van israel sal 'n lang tyd bly sit sonder koning en sonder vors en sonder slagoffer en sonder klippilare en sonder efod en huisgode.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then answered the five men that went to spy out the country of laish, and said unto their brethren, do ye know that there is in these houses an ephod, and teraphim, and a graven image, and a molten image? now therefore consider what ye have to do.
daarop het die vyf man wat gegaan het om die land van lais te verken, aan hulle broers begin sê: weet julle dat in hierdie huise 'n skouerkleed en huisgode en 'n gesnede en 'n gegote beeld is? weet dan nou wat julle moet doen!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: