From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what did tom ask mary to do?
wat het tom vir mary gevra om te doen?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
did... the lieutenant tell you what he wanted to do with it?
sê die luitenant wat hy daarmee wou doen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:
in the plain of jordan did the king cast them, in the clay ground between succoth and zarthan.
in die jordaanstreek waar die grond diep was, tussen sukkot en sartan, het die koning dit gegiet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king said unto haman, the silver is given to thee, the people also, to do with them as it seemeth good to thee.
en die koning het aan haman gesê: die silwer word jou geskenk; ook die volk, om daarmee te doen soos goed is in jou oë.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king's servants said unto the king, behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.
en die dienaars van die koning sê vir die koning: net soos my heer die koning verkies--hier is u dienaars!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then the king ahasuerus answered and said unto esther the queen, who is he, and where is he, that durst presume in his heart to do so?
toe spreek koning ahasvéros en sê aan koningin ester: wie is hy, en waar is hy wie se hart hom ingegee het om so te maak?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and jephthah sent messengers unto the king of the children of ammon, saying, what hast thou to do with me, that thou art come against me to fight in my land?
toe stuur jefta boodskappers na die koning van die kinders van ammon om te vra: wat het ek met u te doen, dat u na my kom om teen my land te veg?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and all israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of god was in him, to do judgment.
en die hele israel het gehoor van die vonnis wat die koning uitgespreek het, en was bevrees vir die koning; want hulle het gesien dat daar goddelike wysheid in sy binneste was om reg te doen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so nebuzar-adan the captain of the guard took them, and brought them to the king of babylon to riblah.
en nebusarádan, die owerste van die lyfwag, het hulle geneem en hulle na die koning van babel, na ribla gebring.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king said unto cushi, is the young man absalom safe? and cushi answered, the enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is.
en die koning het die kusiet gevra: gaan dit goed met die jongman, met absalom? en die kusiet sê: mag dit met die vyande van my heer die koning en met almal wat teen u opstaan om kwaad te doen, gaan soos met dié jongman!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and it was so, when the king went into the house of the lord, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
so dikwels as die koning in die huis van die here ingaan, dra die hardlopers dit en bring dit weer terug in die wagkamer van die hardlopers.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on that day did the king ahasuerus give the house of haman the jews' enemy unto esther the queen. and mordecai came before the king; for esther had told what he was unto her.
op dieselfde dag het koning ahasvéros aan koningin ester die huis gegee van haman, die teëstander van die jode; en mórdegai het voor die koning gekom, want ester het vertel wat hy van haar was.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
then said esther, if it please the king, let it be granted to the jews which are in shushan to do tomorrow also according unto this day's decree, and let haman's ten sons be hanged upon the gallows.
toe sê ester: as die koning dit goedvind, laat môre ook aan die jode wat in susan is, toegestaan word om te handel volgens die wet wat geld vir vandag; en laat hulle die tien seuns van haman aan die galg ophang.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good. and shimei the son of gera fell down before the king, as he was come over jordan;
en die pont het heen en weer gevaar om die huis van die koning oor te bring en te doen wat goed was in sy oë. en símeï, die seun van géra, het voor die koning neergeval toe hy die jordaan sou oortrek
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and he walked in the way of the kings of israel, as did the house of ahab: for the daughter of ahab was his wife: and he did evil in the sight of the lord.
en hy het gewandel in die weg van die konings van israel, soos die huis van agab gedoen het; want hy het die dogter van agab as vrou gehad en het gedoen wat verkeerd was in die oë van die here.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the king said, what have i to do with you, ye sons of zeruiah? so let him curse, because the lord hath said unto him, curse david. who shall then say, wherefore hast thou done so?
maar die koning sê: wat het ek met julle te doen, seuns van serúja? as hy vloek, en as die here aan hom gesê het: vloek dawid! wie mag dan vra: waarom maak jy so?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of babylon, with the remnant of the multitude, did nebuzar-adan the captain of the guard carry away.
en die res van die volk wat in die stad oorgebly het, en die oorlopers wat na die koning van babel oorgeloop het--die oorblyfsel van die menigte het nebusarádan, die owerste van die lyfwag, in ballingskap weggevoer.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
and the altars that were on the top of the upper chamber of ahaz, which the kings of judah had made, and the altars which manasseh had made in the two courts of the house of the lord, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook kidron.
verder, die altare wat op die dak van die bo-kamer van agas was, wat die konings van juda gemaak het, en die altare wat manasse in die twee voorhowe van die huis van die here gemaak het, het die koning afgebreek en dit daarvandaan verbrysel en die stof daarvan in die spruit kidron gegooi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the lord: for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the lord was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings.
op dié dag het die koning die middel van die voorhof geheilig wat voor die huis van die here was; want daar het hy die brandoffer en die spysoffer en die vetstukke van die dankoffers berei, omdat die koperaltaar voor die aangesig van die here te klein was om die brandoffer en die spysoffer en die vetstukke van die dankoffers te bevat.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d) what did the mouse get in the basket? (1/__) ________________________________________________________________ e) how did the mouse get into the basket? ( 1/__) ________________________________________________________________ f) why couldn’t the mouse get out of the basket? ( 1/__)
c/die leerders beantwoord die vrae. hulle moet die antwoorde invul. a) wat is die titel van die verhaal? (1/__) ________________________________________________________________ b) waarna het die muis gesoek en hoekom? (2/__) ________________________________________________________________________________________________________________________________ c) wat het met die muis gebeur toe hy nie kos gekry het nie? (1/__) __________
Last Update: 2021-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: