Results for wine and dine translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

wine and dine

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

whoredom and wine and new wine take away the heart.

Afrikaans

hoerery en wyn en mos neem die hart weg.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i'm going to open the wine and let it breathe.

Afrikaans

ek gaan die wyn oopmaak sodat dit kan asemhaal.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

his eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk.

Afrikaans

hy is donkerder van oë as wyn en witter van tande as melk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.

Afrikaans

toe noag van sy wyn wakker word en merk wat sy jonger seun hom aangedoen het,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the floors shall be full of wheat, and the fats shall overflow with wine and oil.

Afrikaans

dan sal die dorsvloere vol koring wees en die parskuipe van mos en olie oorloop.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he drank of the wine, and was drunken; and he was uncovered within his tent.

Afrikaans

maar toe hy van die wyn gedrink het, het hy dronk geword en naak in sy tent gelê.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.

Afrikaans

wie van vrolikheid hou, is 'n man van gebrek; hy wat van wyn en olie hou, sal nie ryk word nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for john the baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, he hath a devil.

Afrikaans

want johannes die doper het gekom en het nie brood geëet of wyn gedrink nie, en julle sê: hy het 'n duiwel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Afrikaans

kom, laat ons aan ons vader wyn gee om te drink en met hom gemeenskap hou, sodat ons deur ons vader 'n geslag in die lewe kan hou.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for she did not know that i gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for baal.

Afrikaans

daarom sal ek my koring terugneem in die oestyd en my mos op die bepaalde tyd, en wegneem my wol en my vlas wat dien om haar naaktheid te bedek.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

Afrikaans

hulle het wyn gedrink en die gode van goud en silwer, koper, yster, hout en klip geprys.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so jesus came again into cana of galilee, where he made the water wine. and there was a certain nobleman, whose son was sick at capernaum.

Afrikaans

jesus het dan weer gekom te kana in galiléa, waar hy die water wyn gemaak het. en daar was 'n sekere koninklike beampte wie se seun in kapérnaüm siek was.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.

Afrikaans

ook roep hulle nie van harte na my nie, maar jammer op hulle bedde; ter wille van koring en mos kerwe hulle hulself stukkend; hulle is opstandig teen my.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, i will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people.

Afrikaans

as iemand wind nawandel en bedrieglik lieg en sê: ek sal vir jou profeteer by wyn en sterk drank--dan sou hy vir hierdie volk 'n profeet wees!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

unto an hundred talents of silver, and to an hundred measures of wheat, and to an hundred baths of wine, and to an hundred baths of oil, and salt without prescribing how much.

Afrikaans

tot honderd talente silwer en tot honderd kor koring en tot honderd bat wyn en tot honderd bat olie toe en sout sonder beperking.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

binding his foal unto the vine, and his ass's colt unto the choice vine; he washed his garments in wine, and his clothes in the blood of grapes:

Afrikaans

hy maak sy jong esel vas aan die wingerdstok en die vul van sy eselin aan die edelste wynstok; hy was sy kleed in wyn en sy gewaad in druiwebloed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was my friends birthday party on the 30 of october saturday and we are having itrouble at her home and go to town and buy her cake and eat menz meal and meat and salad we are goingoing to buy the ingredients at the shop we are going to buy six gun for the meat and buy water for the maze meal and buy red paper , black paper, carrots and for a drink we are going to buy a wine and eat cake for deasert and sing happy birthday to her i love my friend and we are bestfriends

Afrikaans

dit was my vriende se verjaarsdag partytjie die 30 oktober saterdag en ons sukkel by haar huis en gaan dorp toe en koop vir haar koek en eet menz ete en vleis en slaai ons gaan die bestanddele koop by die winkel waarheen ons gaan koop six gun vir die vleis en koop water vir die doolhof maaltyd en koop rooi papier, swart papier, wortels en vir 'n drankie gaan ons 'n wyn koop en koek eet vir deasert en gelukkige verjaarsdag vir haar sing ek is lief vir my vriendin en ons is beste vriende

Last Update: 2022-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

moreover they that were nigh them, even unto issachar and zebulun and naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in israel.

Afrikaans

en selfs hulle nabestaandes tot by issaskar en sébulon en náftali het brood gebring op esels en op kamele en op muile en op beeste, meelkos, vyekoeke en rosynekoeke en wyn en olie en beeste en kleinvee in menigte, want daar was blydskap in israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,515,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK