Results for yes it did translation from English to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Afrikaans

Info

English

yes it did

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Afrikaans

Info

English

yes, it is.

Afrikaans

ja, dit is.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 14
Quality:

English

- yes, it does.

Afrikaans

ja, daar is!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

it did to me.

Afrikaans

vir my wel.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

yes, it's good.

Afrikaans

"ja, ja!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

yes, it's really lovely.

Afrikaans

ja, dis baie mooi

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

i had the opportunity, but it did not happen.

Afrikaans

ek het probeer, maar dit het nie gewerk nie.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

English

yes, it was great. i really loved it.

Afrikaans

dit was pragtig, ek hou daarvan.

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 7
Quality:

English

yes it is. you say yes and we don't mention it again.

Afrikaans

dit is, jy sê "ja" en ons praat nie weer daaroor nie.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 7
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

yes it is true you attract what you think or dream so it is true that dreams come live if you

Afrikaans

drome kan waar word

Last Update: 2023-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as long as it lieth desolate it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.

Afrikaans

al die dae van sy verwoesting sal dit rus die rus wat dit nie gehad het in julle sabbatte toe julle daarin gewoon het nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they laid it up till the morning, as moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.

Afrikaans

en hulle het dit gebêre tot die môre toe, soos moses beveel het; en dit het nie bederwe nie, en daar het geen wurms in gekom nie.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there was this day we went to the park together and we were chased by a dog so she thought the dog was going to go back to its owner but no it did it chased and chased us until we through rocks at the dog

Afrikaans

there was this day we went to the park together and we were chased by a dog so she thought the dog was going to go back to its owner but no it did it chased and chased us until we through rocks at the dog

Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

declare ye it not at gath, weep ye not at all: in the house of aphrah roll thyself in the dust.

Afrikaans

moet dit nie in gat vertel nie, ween daar ganselik nie! in bet-ofra het ek my in die stof gewentel!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

once upon a time a young wife named yun ok was at her wit's end. her husband had always been a tender and loving soulmate before he had left for the wars, but ever since he returned home he was cross, angry, and unpredictable. she was almost afraid to live with her own husband. only in glancing moments did she catch a shadow of the husband she used to know and love. when one ailment or another bothered people in her village, they would often rush for a cure to a hermit who lived deep in the mountains. not yun ok. she always prided herself that she could heal her own troubles. but this time was different. she was desperate. as yun ok approached the hermit's hut, she saw the door was open. the old man said without turning around, "i hear you. what's your problem?" she explained the situation. his back still to her, he said, "ah yes, it's often that way when soldiers return from the war. what do you expect me to do about it?" "make me a potion!" cried the young wife. "or an amulet, a drink, whatever it takes to get my husband back the way he used to be." the old man turned around. "young woman, your request doesn't exactly fall into the same category as a broken bone or ear infection." "i know," said she. "it will take three days before i can even look into it. come back then." three days later, yun ok returned to the hermit's hut. "yun ok," he greeted her with a smile, "i have good news. there is a potion that will restore your husband to the way he used to be, but you should know that it requires an unusual ingredient. you must bring me a whisker from a live tiger." "what?" she gasped. "such a thing is impossible!" "i cannot make the potion without it!" he shouted, startling her. he turned his back. "there is nothing more to say. as you can see, i'm very busy." that night yun ok tossed and turned. how could she get a whisker from a live tiger? the next day before dawn, she crept out of the house with a bowl of rice covered with meat sauce. she went to a cave on the mountainside where a tiger was known to live. she clicked her tongue very softly as she crept up, her heart pounding, and carefully set the bowl on the grass. then, trying to make as little noise as she could, she backed away. the next day before dawn, she took another bowl of rice covered with meat sauce to the cave. she approached the same spot, clicking softly with her tongue. she saw that the bowl was empty, replaced the empty one with a fresh one, and again left, clicking softly and trying not to break twigs or rustle leaves, or do anything else to startle and unsettle the wild beast. so it went, day after day, for several months. she never saw the tiger (thank goodness for that! she thought) though she knew from footprints on the ground that the tiger - and not a smaller mountain creature - had been eating her food. then one day as she approached, she noticed the tiger's head poking out of its cave. glancing downward, she stepped very carefully to the same spot and with as little noise as she could, set down the fresh bowl and, her heart pounding, picked up the one that was empty.once upon a time a young wife named yun ok was at her wit's end. her husband had always been a tender and loving soulmate before he had left for the wars, but ever since he returned home he was cross, angry, and unpredictable. she was almost afraid to live with her own husband. only in glancing moments did she catch a shadow of the husband she used to know and love. when one ailment or another bothered people in her village, they would often rush for a cure to a hermit who lived deep in the mountains. not yun ok. she always prided herself that she could heal her own troubles. but this time was different. she was desperate. as yun ok approached the hermit's hut, she saw the door was open. the old man said without turning around, "i hear you. what's your problem?" she explained the situation. his back still to her, he said, "ah yes, it's often that way when soldiers return from the war. what do you expect me to do about it?" "make me a potion!" cried the young wife. "or an amulet, a drink, whatever it takes to get my husband back the way he used to be." the old man turned around. "young woman, your request doesn't exactly fall into the same category as a broken bone or ear infection." "i know," said she. "it will take three days before i can even look into it. come back then." three days later, yun ok returned to the hermit's hut. "yun ok," he greeted her with a smile, "i have good news. there is a potion that will restore your husband to the way he used to be, but you should know that it requires an unusual ingredient. you must bring me a whisker from a live tiger." "what?" she gasped. "such a thing is impossible!" "i cannot make the potion without it!" he shouted, startling her. he turned his back. "there is nothing more to say. as you can see, i'm very busy." that night yun ok tossed and turned. how could she get a whisker from a live tiger? the next day before dawn, she crept out of the house with a bowl of rice covered with meat sauce. she went to a cave on the mountainside where a tiger was known to live. she clicked her tongue very softly as she crept up, her heart pounding, and carefully set the bowl on the grass. then, trying to make as little noise as she could, she backed away. the next day before dawn, she took another bowl of rice covered with meat sauce to the cave. she approached the same spot, clicking softly with her tongue. she saw that the bowl was empty, replaced the empty one with a fresh one, and again left, clicking softly and trying not to break twigs or rustle leaves, or do anything else to startle and unsettle the wild beast. so it went, day after day, for several months. she never saw the tiger (thank goodness for that! she thought) though she knew from footprints on the ground that the tiger - and not a smaller mountain creature - had been eating her food. then one day as she approached, she noticed the tiger's head poking out of its cave. glancing downward, she stepped very carefully to the same spot and with as little noise as she could, set down the fresh bowl and, her heart pounding, picked up the one that was empty.

Afrikaans

fabels verhale

Last Update: 2021-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,765,754,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK