Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a whip for the horse, a bridle for the ass, and a rod for the fool's back.
kamxhiku për kalin, kapistra për gomarin dhe shkopi për kurrizin e budallenjve.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
meqenëse perëndia ka lëshuar disi litarin e çadrës sime dhe më ka poshtëruar, ata kanë thyer çdo fre para meje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
right next to that's a fabric webbing called a bridle, which holds the pin that keeps the main container closed.
a dëgjoni?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
for in many things we offend all. if any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.
ja, edhe anijet, edhe pse janë shumë të mëdha dhe shtyhen nga erëra të forta, drejtohen nga një timon shumë i vogël, atje ku do timonieri.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.
mos u bëni si kali dhe si mushka që nuk kanë mend, goja e të cilëve duhet të mbahet me fre dhe me kapistër, përndryshe nuk të afrohen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore i will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.
me qenë se tërbimi yt kundër meje dhe arroganca jote kanë arritur në veshët e mi, do të të vë unazën time në fejzat e hundës, frerin tim te goja, dhe do të të kthej në rrugën nëpër të cilën ke ardhur".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will i put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and i will turn thee back by the way by which thou camest.
duke qenë se je zemëruar shumë kundër meje dhe paturpësia jote ka arritur te veshët e mi, do të vë unazën time në flegrat e hundëve, frerin tim në gojë dhe do të të kthej në rrugën nga ke ardhur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err.
fryma e tij është si një përrua që vërshon dhe që arrin deri në qafë për të shoshitur kombet me shoshën e shkatërrimit dhe për të vënë në nofullat e popujve një fre që t'i bëjë të përdalin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: