Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.
prandaj jozueu mundi amalekun dhe njerëzit e tij, duke i prerë me shpata.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
hodhi shigjeta dhe shpërndau armiqtë, hodhi shigjetat e tij dhe i shpërndau.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.
hodhi shigjetat e tij dhe i shpërndau armiqtë; lëshoi një numër të madh rrufesh dhe i bëri të ikin me vrap.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
then the amalekites came down, and the canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto hormah.
atëherë amalekitët dhe kananejtë, që banonin mbi këtë mal, zbritën poshtë, i thyen dhe i vunë përpara deri në hormah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and when zebah and zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of midian, zebah and zalmunna, and discomfited all the host.
dhe zebahu dhe tsalmunai ikën me vrap; por ai i ndoqi dhe i zuri të dy mbretërit e madianit, zebahun dhe tsalmunain, dhe e shpartalloi tërë ushtrinë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.
mandej, herë pas here drejto shikimin, e shikimi do të kthehet të ti i përulur dhe i molisur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord discomfited sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before barak; so that sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.
zoti e mundi siseran, të gjitha qerret dhe tërë ushtrinë e tij, që u shfaros me shpatë përpara barakut; por sisera zbriti nga qerrja dhe iku me këmbë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and the lord discomfited them before israel, and slew them with a great slaughter at gibeon, and chased them along the way that goeth up to beth-horon, and smote them to azekah, and unto makkedah.
kështu zoti i theu para izraelit, u shkaktoi një disfatë të madhe pranë gabaonit, i ndoqi nëpër rrugën që ngjitet në beth-horon dhe i mundi deri në azekah dhe makedah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and as samuel was offering up the burnt offering, the philistines drew near to battle against israel: but the lord thundered with a great thunder on that day upon the philistines, and discomfited them; and they were smitten before israel.
ndërsa samueli ofronte olokaustin, filistejtë u afruan për të sulmuar izraelin; por zoti bubulloi me buçimë të madhe kundër filistejve dhe i ngatërroi deri në atë pikë sa u mundën para izraelit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: