Results for makest translation from English to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Albanian

Info

English

they said: makest thou a jest of us?

Albanian

ata thanë: “a bën tallje me ne?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said: "makest thou a laughing-stock of us?"

Albanian

ata thanë: “a bën tallje me ne?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou god?

Albanian

ti që lëvdohesh me ligjin, e çnderon perëndinë duke e shkelur ligjin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Albanian

ti na ke bërë të jemi gazi i kombëve; përsa na përket neve, popujt tundin kokën.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

behold, thou art called a jew, and restest in the law, and makest thy boast of god,

Albanian

ja, ti quhesh jude, bazohesh mbi ligjin dhe lëvdohesh në perëndinë,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.

Albanian

ti na bëre për turp me fqinjët tanë, u bëmë gazi dhe tallja e atyre që rrijnë rreth nesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or till thou possessest a garden of plants and vines, and thou makest rivers to gush forth abundantly all amongst it,

Albanian

ose ti të kesh një kopsht me lisa e hardhi dhe nëpër të të kalojnë një varg lumenjsh.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will both lay me down in peace, and sleep: for thou, lord, only makest me dwell in safety.

Albanian

në paqe do të bie dhe në paqe do të fle, sepse ti vetëm, o zot, më mban në siguri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or till thou makest heaven to fall, as thou assertest, on us in fragments, or thou bringest god and the angels as a surety,

Albanian

ose ta coptosh qiellin copë-copë mbi ne, si po e vërteton ti; ose deri sa all-llahun dhe engjujt t’i sjellësh para nesh.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

art thou greater than our father abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

Albanian

ti qenke më i madh se ati ynë abraham, i cili ka vdekur? edhe profetët kanë vdekur; kush pretendon se je?''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o prophet! why makest thou unlawful that which allah hath made lawful unto thee, seeking the good-will of thy wives!

Albanian

o pejgamber! përse po ia ndalon vetes atë që ta ka lejuar perëndia ty, në kërkimin e kënaqësisë së grave tuaja.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

our lord! surely whomsoever thou makest enter the fire, him thou hast indeed brought to disgrace, and there shall be no helpers for the unjust:

Albanian

cilindo që ti e hedhë në zjarr, ti e ke poshtëruar atë. e, për mohuesit nuk ka kurrfarë ndihmëtari.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and recall what time musa said unto his people: verily allah commandeth you that ye slaughter a cow. they said: makest thou a jest of us?

Albanian

dhe kur i tha musa popullit të vet: “all-llahu ju urdhëron të “therrni një lopë”; ata i thanë: “ti po allesh me ne, a?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou makest the night to enter into the day and thou makest the day to enter into the night, thou bringest forth the living from the dead and thou bringest forth the dead from the living, and thou providest whomsoever thou wilt without reckoning.

Albanian

ti bënë që nata të hyjë në ditë, dhe bënë që dita të hyjë në natë (duke u zgjatur herë njëra – hera tjetra). ti e nxjerr të gjallin prej të vdekurit.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is naught but thy trial, thou makest err with it whom thou pleasest and guidest whom thou pleasest: thou art our guardian, therefore forgive us and have mercy on us, and thou art the best of the forgivers.

Albanian

a do të na shkatërrosh, për ato vepra që kanë punuar budallenjtë tanë? kjo është vetëm sprovë e yte, me të cilën e shpie në humbje kënd të duash, kurse e udhëzon në rrugë të drejtë kënd të duash.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we place upon their hearts veils lest they should understand it, and in their ears a deafness; and when thou makest mention of thy lord alone in the qur'an, they turn their backs in aversion.

Albanian

e, në zemrat e atyre vëmë mbulesa, për të mos e kuptuar atë (kur’anin), ua shurdhojmë veshët atyre, e kur ta përmendish në kur’an zotin tënd – atë të vetmin, ata kthejnë shpindën e tyre, duke ikur (prej dëgjimit të kur’anit).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and recall what time musa said unto his people: verily allah commandeth you that ye slaughter a cow. they said: makest thou a jest of us? he said take refuge with allah that i should be of the ignorant.

Albanian

e, kur musai i tha kombit të vet: “perëndia, me të vërrtetë ju urdhëron të therrni një lopë”, - ata thanë: “a don të tallesh me ne?” – zoti më ruajtë!” tha musai “të bëhem unë me grupin e injorantëve (me ata që ia mveshin perëndisë atë që s’e ka thënë).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,170,057,040 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK