Results for at home now translation from English to Amharic

English

Translate

at home now

Translate

Amharic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

honey i'm at home now

Amharic

እሺ አሁን እኔ ቤት ነኝ

Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i am in home now

Amharic

am home

Last Update: 2023-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

English

saying : " we were also once full of fear at home .

Amharic

« እኛ ፊት በቤተሰቦቻችን ውስጥ ( ከቅጣት ) ፈሪዎች ነበርን » ይላሉ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and saying, lord, my servant lieth at home sick of the palsy, grievously tormented.

Amharic

ብላቴናዬ ሽባ ሆኖ እጅግ እየተሣቀየ በቤት ተኝቶአል ብሎ ለመነው።

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

good evening samri ... sorry samriyee i just got home now i can't call you we will meet tomorrow. good night samri

Amharic

good evening samri...sorry samriyee i just got home now i can't call you we will meet tomorrow. good night samri

Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you find no one at home , do not go in until permission has been granted you . if you are told to go away , then go away .

Amharic

በውስጧም አንድንም ሰው ባታገኙ ለእናንተ እስከሚፈቀድላችሁ ድረስ አትግቧት ፡ ፡ ለእናንተ ተመለሱ ብትባሉም ተመለሱ ፡ ፡ እርሱ ለእናንተ የተሻለ ነው ፡ ፡ አላህም የምትሠሩትን ሁሉ ዐዋቂ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and those among the wandering arabs who had an excuse came in order that permission might be granted them . and those who lied to allah and his messenger sat at home .

Amharic

ከአዕራቦችም ይቅርታ ፈላጊዎቹ ለእነሱ እንዲፈቀድላቸው መጡ ፡ ፡ እነዚያ አላህንና መልክተኛውን የዋሹትም ተቀመጡ ፡ ፡ ከነሱ እነዚያን የካዱትን አሳማሚ ቅጣት በእርግጥ ይነካቸዋል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

some arabs of the desert came with ready excuses , asking for leave to stay behind . but those who had lied to god and his prophet stayed at home doing nothing .

Amharic

ከአዕራቦችም ይቅርታ ፈላጊዎቹ ለእነሱ እንዲፈቀድላቸው መጡ ፡ ፡ እነዚያ አላህንና መልክተኛውን የዋሹትም ተቀመጡ ፡ ፡ ከነሱ እነዚያን የካዱትን አሳማሚ ቅጣት በእርግጥ ይነካቸዋል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

pleased are they that they should be with the women sitters-at-home , and their hearts are sealed up , so they understand not .

Amharic

በቤት ከሚቀሩት ጋር መኾናቸውን ወደዱ ፡ ፡ በልቦቻቸውም ላይ ( ዝገት ) ታተመባቸው ፡ ፡ ስለዚህ እነሱ አያውቁም ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and there came the apologists from among dwellers of the desert men praying that leave may be given them and those who had lied unto allah and his apostle sat at home . an afflictive torment shall afflict those of them who disbelieve .

Amharic

ከአዕራቦችም ይቅርታ ፈላጊዎቹ ለእነሱ እንዲፈቀድላቸው መጡ ፡ ፡ እነዚያ አላህንና መልክተኛውን የዋሹትም ተቀመጡ ፡ ፡ ከነሱ እነዚያን የካዱትን አሳማሚ ቅጣት በእርግጥ ይነካቸዋል ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

blame will lie on those who are rich yet ask your leave to stay behind . they prefer to stay with women who stay at home , and god seals their hearts ; so they do not understand .

Amharic

( የወቀሳ ) መንገዱ በእነዚያ እነሱ ባለጸጋዎች ኾነው ሳሉ ለመቅረት ፈቃድ በሚጠይቁህ ሰዎች ላይ ብቻ ነው ፡ ፡ ከቀሪዎቹ ጋር መኾናቸውን ወደዱ ፡ ፡ አላህም በልቦቻቸው ላይ አተመባቸው ፤ ስለዚህ እነሱ አያውቁም ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god has exalted those in rank who fight for the faith with their wealth and souls over those who sit idle . though god 's promise of good is for all , he has granted his favour of the highest reward to those who struggle in preference to those who sit at home .

Amharic

ከምእመናን የጉዳት ባለቤት ከኾኑት በቀር ተቀማጮቹና በአላህ መንገድ በገንዘቦቻቸውና በነፍሶቻቸው የሚታገሉት አይተካከሉም ፡ ፡ በገንዘቦቻቸውና በነፍሶቻቸው የሚታገሉትን አላህ በተቀማጮቹ ላይ በደረጃ አበለጠ ፡ ፡ ለሁሉም አላህ መልካሚቱን ( ገነት ) ተስፋ ሰጠ ፡ ፡ ታጋዮቹንም በተቀማጮቹ ላይ አላህ በታላቅ ምንዳ አበለጠ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

( they are ) the ones who said about their killed brethren while they themselves sat ( at home ) : " if only they had listened to us , they would not have been killed . " say : " avert death from your ownselves , if you speak the truth . "

Amharic

እነዚያ ( ከትግል ) የቀሩ ሲኾኑ ለወንድሞቻቸው ፡ - « በታዘዙን ኖሮ ባልተገደሉ ነበር » ያሉ ናቸው ፡ ፡ « እውነተኞች እንደኾናችሁ ከነፍሶቻችሁ ላይ ሞትን ገፍትሩ » በላቸው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,562,695 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK