From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
those that run [ their courses ] and disappear -
ኺያጆች ገቢዎች በኾኑት ( ከዋክብት ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
whatever they had worshipped before will disappear and they will then know that there is no way for them to escape .
ያም በፊት ይግገዙት የነበሩት ( ጣዖት ) ከእነርሱ ይጠፋቸዋል ፡ ፡ ለእነርሱም ምንም መሸሻ የሌላቸው መኾኑን ያረጋግጣሉ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
or cause the streams in your garden to disappear under the ground such that you will never be able to find them .
ወይም ውሃው ሠራጊ ሊኾን ( ይችላል ) ፡ ፡ ያን ጊዜ ለርሱ መፈለግን ፈጽሞ አትችልም » ( አለው ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
how they lie against themselves ! but the ( lie ) which they invented will disappear from them .
በነፍሳቸው ላይ እንዴት እንደ ዋሹና ይቀጣጥፉት የነበሩት ነገር ከእነሱ እንዴት እንደ ተሰወረ ተመልከት ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
we will hurl the truth at falsehood , the falsehood shall be crushed and will disappear . woe to you for what you utter .
በእርግጥ እውነትን በውሸት ላይ እንጥላለን ፡ ፡ አንጎሉን ያፈርሰዋልም ፡ ፡ ወዲያውም እርሱ ጠፊ ነው ፡ ፡ ለእናንተም ከዚያ ( ሚስትና ልጅ አለው በማለት ) ከምትመጥኑት ነገር ብርቱ ቅጣት አላችሁ ፤ ( ወዮላችሁ ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
( on the day of judgment ) the disbelievers will submit themselves to god and whatever they had falsely invented will disappear .
( አጋሪዎቹ ) በዚያ ቀንም ታዛዥነታቸውን ወደ አላህ ያቀርባሉ ፡ ፡ ይቀጣጥፉት የነበሩትም ሁሉ ከእነርሱ ይጠፋቸዋል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
so verily , i swear by the planets that recede ( i.e. disappear during the day and appear during the night ) .
ተመላሾችም በኾኑት ( ዐዋድያት ) እምላለሁ ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
say : have ye thought : if ( all ) your water were to disappear into the earth , who then could bring you gushing water ?
« አያችሁን ? ውሃችሁ ሠራጊ ቢኾን ፈሳሺን ውሃ የሚያመጣላቸሁ ማን ነው ? » በላቸው ፡ ፡ ( አላህ የዓለማት ጌታ ያመጣዋል ) ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
and we shall take out from every nation a witness , and we shall say : " bring your proof . " then they shall know that the truth is with allah ( alone ) , and the lies ( false gods ) which they invented will disappear from them .
ከሕዝቦችም ሁሉ መስካሪን እናወጣለን ፡ ፡ ( ያን ጊዜ ) እውነተኛውም አምላክነት ለአላህ ብቻ መኾኑን ያውቃሉ ፡ ፡ ይቀጣጥፉት የነበሩትም ከእነርሱ ይጠፋቸዋል ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting