Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
for as jonas was a sign unto the ninevites, so shall also the son of man be to this generation.
ዮናስ ለነነዌ ሰዎች ምልክት እንደ ሆናቸው፥ እንዲሁ ደግሞ የሰው ልጅ ለዚህ ትውልድ ምልክት ይሆናል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
and isma 'il and elisha , and jonas , and lot : and to all we gave favour above the nations :
ኢስማዒልንም ፣ አልየስዕንም ፣ ዩኑስንም ፣ ሉጥንም ( መራን ) ፡ ፡ ሁሉንም በዓለማት ላይ አበለጥናቸውም ፡ ፡
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
for as jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
ዮናስ በዓሣ አንባሪ ሆድ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት እንደ ነበረ፥ እንዲሁ የሰው ልጅ በምድር ልብ ሦስት ቀንና ሦስት ሌሊት ይኖራል።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
the men of nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.
የነነዌ ሰዎች በፍርድ ቀን ከዚህ ትውልድ ጋር ተነሥተው ይፈርዱበታል፤ በዮናስ ስብከት ንስሐ ገብተዋልና፥ እነሆም፥ ከዮናስ የሚበልጥ ከዚህ አለ።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so when they had dined, jesus saith to simon peter, simon, son of jonas, lovest thou me more than these? he saith unto him, yea, lord; thou knowest that i love thee. he saith unto him, feed my lambs.
ምሳ ከበሉ በኋላም ኢየሱስ ስምዖን ጴጥሮስን። የዮና ልጅ ስምዖን ሆይ፥ ከእነዚህ ይልቅ ትወደኛለህን? አለው። አዎን ጌታ ሆይ፥ እንድወድህ አንተ ታውቃለህ አለው። ግልገሎቼን አሰማራ አለው።
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: