Results for unwittingly translation from English to Amharic

English

Translate

unwittingly

Translate

Amharic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Amharic

Info

English

believers , if an evildoer brings you a piece of news , inquire first , in case you should unwittingly wrong others and then repent of what you have done .

Amharic

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! ነገረኛ ወሬን ቢያመጣላችሁ በስህተት ላይ ኾናችሁ ሕዝቦችን እንዳትጎዱና በሠራችሁት ነገር ላይ ተጸጸቾች እንዳትኾኑ አረጋግጡ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers , when an ungodly person brings to you a piece of news , carefully ascertain its truth , lest you should hurt a people unwittingly and thereafter repent at what you did .

Amharic

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! ነገረኛ ወሬን ቢያመጣላችሁ በስህተት ላይ ኾናችሁ ሕዝቦችን እንዳትጎዱና በሠራችሁት ነገር ላይ ተጸጸቾች እንዳትኾኑ አረጋግጡ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

believers , if an evil-doer brings you news , ascertain the correctness of the report fully , lest you unwittingly harm others , and then regret what you have done ,

Amharic

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! ነገረኛ ወሬን ቢያመጣላችሁ በስህተት ላይ ኾናችሁ ሕዝቦችን እንዳትጎዱና በሠራችሁት ነገር ላይ ተጸጸቾች እንዳትኾኑ አረጋግጡ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

o ye who believe ! if a wicked person comes to you with any news , ascertain the truth , lest ye harm people unwittingly , and afterwards become full of repentance for what ye have done .

Amharic

እላንተ ያመናችሁ ሆይ ! ነገረኛ ወሬን ቢያመጣላችሁ በስህተት ላይ ኾናችሁ ሕዝቦችን እንዳትጎዱና በሠራችሁት ነገር ላይ ተጸጸቾች እንዳትኾኑ አረጋግጡ ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then indeed your lord – for those who unwittingly commit evil and then repent and reform themselves – indeed your lord is then , surely , oft forgiving , most merciful .

Amharic

ከዚያም ጌታህ ለእነዚያ በስሕተት መጥፎን ለሠሩና ከዚያም ከዚህ በኋላ ለተጸጸቱ ሥራቸውንም ላበጁ ጌታህ ከእርሷ በኋላ በእርግጥ መሓሪ አዛኝ ነው ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it was they who were bent on denying the truth , and who debarred you from the sacred mosque and who prevented your offering from reaching its place of sacrifice . and had it not been for the believing men and believing women [ in makkah ] whom you might unwittingly have trampled underfoot , and on whose account you might have , unknowingly , become guilty , [ god would have commanded you to fight it out with them ; but he ordained it thus ] so that he may bring whoever he will into his mercy .

Amharic

እነርሱ እነዚያ የካዱ ፣ ከተከበረው መስጊድም የከለከሏችሁ ፣ መስዋእቱንም የታሰረ ሲኾን በስፍራው እንዳይደርስ ( የከለከሉ ) ናቸው ፡ ፡ የማታውቋቸው የኾኑ ምእመናን ወንዶችና ምእምናት ሴቶች ( ከከሓዲዎቹ ጋር ) ባልነበሩ ያለ ዕውቀት እነርሱን መርገጣችሁና ከእነረሱ ( በኩል ) መከፋት የሚነካችሁ ባልኾነ ኖሮ ( እጆቻችሁን ባላገድን ነበር ) አላህ የሚሻውን ሰው በእዝነቱ ውስጥ ያገባ ዝንድ ( እጆቻችሁን አገደ ) ፡ ፡ በተለዩ ኖሮ እነዚያን ከእነርሱ ውስጥ የካዱትን አሳማሚን ቅጣት በቀጣናቸው ነበር ፡ ፡

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,911,722,876 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK