Results for a basic underlying principle translation from English to Arabic

English

Translate

a basic underlying principle

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

(a) basic principle

Arabic

(أ) مبدأ أساسي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the underlying principle

Arabic

المبدأ اﻷساسي

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a. basic principles

Arabic

ألف- المبادئ الأساسية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this is a basic principle underlying our population policy.

Arabic

وهذا مبدأ أساسي كامن في سياستنا السكانية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the underlying principle is that of democracy.

Arabic

والمبدأ الأساسي الذي يقوم عليه الدستور هو الديمقراطية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the underlying principle is that all citizens are equal.

Arabic

والمبدأ الأساسي هو أن جميع المواطنين متساوون.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the underlying principle is a decidedly counterintuitive fact of life.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

underlying principles

Arabic

2- المبادئ الأساسية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

English

20. consultation is an underlying principle of the international decade.

Arabic

٢٠ - تشكل المشاورة مبدأ أساسيا للعقد الدولي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

article 24 underlying principle of human and civil rights and freedoms

Arabic

المادة 24 المبدأ الذي تقوم عليه حقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the underlying principle of the basel convention is environmentally sound management.

Arabic

15- المبدأ الذي تقوم عليه اتفاقية بازل هو الإدارة السليمة بيئياً.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

guiding and underlying principles

Arabic

ثالثاً - المبادئ التوجيهية والأساسية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

sweden can, against this background, accept the underlying principle of the recommendation.

Arabic

واستناداً إلى هذه المعلومات الأساسية، يمكن أن تقبل السويد المبدأ الذي ترتكز عليه هذه التوصية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although paragraph 24 might require editing, the underlying principle was highly relevant.

Arabic

وعلى الرغم من أن الفقرة 24 قد تتطلب تنقيحاً، فإن للمبدأ الذي تقوم عليه أهمية كبيرة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(a) increasing parental knowledge of basic underlying causes of child malnutrition and how to address them;

Arabic

(أ) زيادة معرفة الوالدين بالأسباب الأساسية الكامنة وراء سوء التغذية لدى الطفل وطرق معالجتها؛

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

objective, nature and underlying principles

Arabic

الهدف والطابع والمبادئ الأساسية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 8
Quality:

English

b. adjustment with transformation: underlying principles

Arabic

باء- التكيف مع التحول: المبادئ الأساسية

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he could, for example, challenge a basic underlying premise of much of our work here: that the road to peace is paved with disarmament.

Arabic

وباستطاعته، على سبيل المثال، أن يطعن في فرضية رئيسية لمعظم أعمالنا هنا: أﻻ وهي أن الطريق إلى السﻻم معبد بنزع السﻻح.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

equity and non-discrimination are underlying principles.

Arabic

ويشكّل العدل وعدم التمييز المبدأين اللذين تقوم عليهما هذه السياسة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ii. underlying principles for cultural indicators for food sovereignty

Arabic

ثانيا - المبادئ التي يقوم عليها وضع مؤشرات ثقافية للسيادة الغذائية

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,612,432 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK