Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i made a copy of the file.
قمت بنسخ الملف
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a copy of the letter follows.
وترد أدناه نسخة من تلك الرسالة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:
hebei provided a copy of the contract between itself and the workers.
وقدمت نسخة من العقد المبرم بينها وبين العمال.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it's a copy of the original.
هذا نسخة عن الشريط الأصلي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
he's got a copy of the videotape
إنه لديه نسخة من الشريط
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
(c) a copy of the contracts between bangladesh consortium and the employer;
(ج) صورة من العقود المبرمة بين كونسورتيوم بنغلاديش وصاحب العمل؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
a copy of the statement and the list of signatories are attached (see annex).
وترد طيه نسخة من البيان وقائمة الموقعين عليه (انظر المرفق).
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
a copy of the copy of the copy of the copy of the copy of the copy.
...نسخة من نسخة من نسخة حسناً
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
its length is determined by agreement between the employee and the employer.
وتحدد مدة الإجازة بموجب اتفاق بين العامل وصاحب العمل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
i'm gonna need a copy of the president and the first gentleman's secret service details.
سأحتاج لقائمة العملاء المسؤولين عن حماية الرئيسة و زوجها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
paid annual leave may be divided into parts upon agreement between the employee and the employer.
ويجوز بالاتفاق بين العامل وصاحب العمل تقسيم الإجازة السنوية المدفوعة الأجر إلى أجزاء.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
all the largest organizations, both from the employee and the employers side were represented in the committee.
وقد كانت المنظمات الكبرى، التي تشمل منظمات للعمال ولأصحاب العمل على السواء، ممثلة جميعها في اللجنة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the employer is required to discuss the evaluation of work results with the employee and, upon request, give the employee a copy.
287- وصاحب العمل مطالب بمناقشة تقييم نتائج العمل مع المستخدم وأن يقدم إليه، عند الطلب، نسخة من هذا التقييم.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
affected employees may volunteer for the programme, which is designed to assist both the employee and the employer.
ويجوز للموظفين المتضررين التطوع للمشاركة في البرنامج الذي يرمي إلى مساعدة كل من الموظفين وأصحاب العمل.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
legal minimum wage of employee and workers (paragraph 23 and 49 of the concluding observations/comments)
الحد الأدنى للأجور بالنسبة للموظفين والعمال (الفقرتان 23 و49 من الملاحظات/التعليقات الختامية)
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
paragraph 2 (c) was important because it established a necessary link between the employee and the court of the foreign state involved.
أما الفقرة ٢ )ج(، فهي هامة ﻷنها تقيم صلة ضرورية بين المستخدم ومحكمة الدولة اﻷجنبية المعنية باﻷمر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
:: copy of the id of the person authorised to represent the foreign association in croatia;
:: نسخة من بطاقة هوية الشخص المأذون له بتمثيل الرابطة الأجنبية في كرواتيا؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
pension contributions are paid in equal proportion by the employee and the employer and amount to 1% of the employee's income.
143 - ويدفع العامل وصاحب العمل الاشتراكات في المعاش التقاعدي بنسبة متساوية تبلغ 1 في المائة من دخل العامل.
widow(er)'s pension contributions are paid by the employee and the employer equally and amount to 1% of the employee's income.
141- ويدفع الموظف مساهمات المعاش التقاعدي للأرمل (الأرملة) ويدفع صاحب العمل مبلغاً يعادل 1 في المائة من دخل الموظف.