Results for a litany of execuses translation from English to Arabic

English

Translate

a litany of execuses

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

that is a litany of problems.

Arabic

وتلك سلسلة من المشاكل.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

litany of reconciliation

Arabic

طلب للمصالحة, اقتراح للمصالحة, طلب لحل النزاع

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

instead, there was a litany of astonishing optimism.

Arabic

وبدل من ذلك .. نجد " سياسة وردية " متفائلة

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the last thing they're after is a litany of woe

Arabic

آخر ما يريدونه هو الحزن

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the litany of cruelties you have endured.

Arabic

في سلسلة من الاعمال الوحشية التي تحملتنها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in recent months, we have heard a veritable litany of numbers.

Arabic

في الأشهر الأخيرة استمعنا إلى إحصائيات بالأرقام كثيرة جدا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it contained a litany of unfounded allegations and continued to lack fairness.

Arabic

وهو يعمد إلى تكرار مزاعم لا مبرر لها، فضلا عن افتقاره إلى العدالة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the city is home to the flagship stores of a litany of italian designers:

Arabic

فهي مقر المتاجر الرئيسية لمجموعة من أشهر المصممين الإيطاليين

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i thought i'd spare you my litany of woes.

Arabic

فكرت في أن أوفّر عليك سلسلة مشاكلي.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the litany of what you don't know is too long a list.

Arabic

جملة ما لا تعلمينه تشكّل قائمة طويلة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the litany of crimes to which it bears witness is shameful.

Arabic

والكم الهائل من الجرائم التي يشهد على وقوعها مبعث خزي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to make a litany of symptoms without addressing the root causes is hardly helpful to either party.

Arabic

وإعداد قائمة الأعراض بدون معالجة الأسباب الجذرية من الصعب أن يخدم أياً من الطرفين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

we also have a history and a litany of terrorist acts that we have suffered in the north of our country.

Arabic

ولدينا أيضا سجل وسلسلة من الأعمال الإرهابية التي قاسينا منها في شمال بلدنا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and to the litany of the world's ills, we must now add terrorism.

Arabic

وعلينا أن نضيف الإرهاب إلى قائمة مصائب العالم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pandemic bird flu -- early detection, early response. it is a litany.

Arabic

وباء أنفلونزا الطيور -- الكشف المبكر، الإستجابة المبكرة. إنها إبتهال.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

well, if i am to have a litany of all my faults, then perhaps we should just have it out and be done with it.

Arabic

حسناً، ان كنت انا قد خطأت وقد حملت على نفسي، مع ذلك وسيعالج الامر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

postponement of the peace process continued to result in a litany of human rights violations, generating further displacements of people.

Arabic

33 - وأردف قائلا إن تأجيل عملية السلام ما زال يؤدي إلى تكرار انتهاكات حقوق الإنسان، التي تولد مزيدا من التشرد للناس.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the only thing i'm upset about is the litany of violations i found here tonight.

Arabic

الشيء الوحيد أنا مستاء حول هو سلسلة من الانتهاكات لقد وجدت هنا هذه الليلة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

political instability, corruption, hunger, illicit drug trafficking and a litany of other evils trace their roots to mass poverty.

Arabic

فتزعزع اﻷحوال السياسية، والفساد، والجوع، واﻻتجار غير المشروع بالمخدرات، أمور ترجع جذورها، هي ومجموعة كبيرة من الشرور اﻷخرى، الى الفقر الجماعي.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commentary to article 22 of the draft articles on state responsibility adopted by the commission on first reading contains a litany of sources proclaiming its validity.

Arabic

وتضمن التعليق على المادة 22 من مشروع المواد المتعلق بمسؤولية الدول الذي اعتمدته اللجنة في القراءة الأولى()، فيضا من المصادر التي تعلن صحتها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,869,678,537 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK