Results for abusing their translation from English to Arabic

English

Translate

abusing their

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

forces abusing their impunity

Arabic

شباط/فبراير

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

they think i'm abusing their power.

Arabic

-إنهنّ يعلمون شيئاً، ثمّة جواب .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this has resulted in impunity for those abusing their rights.

Arabic

وأسفر ذلك عن إفلات من ينتهكون حقوقهم من العقاب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

so, dennis, any reports of riders abusing their animals?

Arabic

إذاً يا (دانيس) هل هنالك أيُّ بلاغات بشأن إساءت أحد المتسابقين للحيوانات ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but for protesting a zoo that was accused of abusing their animals.

Arabic

ولكن للاحتجاج بسبب حديقة حيوان تم إتهامها باساءة معاملة الحيوانات.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

by the government-sanctioned thugs abusing their authority again, man.

Arabic

لقد أرسلتهم الحكومة، ضباط فاسدون

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

so the laybournes were abusing their daughter. where's this going?

Arabic

إذا آل(لايبرون)كانوا يسيئون لإبنتهم أين يقودنا هذا ؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he began abusing their daughter and kept pornographic photographs all over the apartment.

Arabic

وبدأ الإساءة لابنتهما والاحتفاظ بصور إباحية في جميع أرجاء الشقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therefore, it appears that some refugees are flagrantly abusing their refugee status.

Arabic

وعلى هذا فمن الواضح أن بعض اللاجئين يسيئون بشكل صارخ استعمال مركزهم كلاجئين.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

c. arbitrary deprivation of life by members of the armed forces abusing their impunity

Arabic

جيم - الحرمان التعسفي من الحياة من جانب أفراد في القوات المسلحة في كنف الافلات من العقاب

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

27 employers or their household members were jailed for abusing their fdws in the period of 2001 to 2006.

Arabic

وقد تم الحكم بالسجن على 27 من أصحاب العمل أو أفراد أسرهم لاستغلالهم لعاملات المنازل الأجنبيات في الفترة من عام 2001 إلى عام 2006.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there had been allegations of individual police officers abusing their power in undercover operations against vice activities.

Arabic

وهناك ادعاءات عن سوء أفراد الشرطة لسلطاتهم في العمليات السرية ضد أنشطة الرزيلة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

on the one hand, terrorists must be prevented from gaining admission to countries by illegally abusing their asylum status.

Arabic

ومن ناحية، لابد من الحيلولة دون دخول الإرهابيين البلدان عن طريق الإساءة غير الشرعية إلى وضع اللجوء الذي يتمتعون به .

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the government should simultaneously address the apparent impunity enjoyed by those government officials perceived to be abusing their offices.

Arabic

وينبغي للحكومة أن تعالج، في وقت متزامن، الإفلات الظاهر من العقاب والذي يتمتع به المسؤولون الحكوميون الذين يُعتقد أنهم يستغلون مناصبهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

in turn, the government accused civil society organizations of abusing their respective roles and acting as a political opposition movement.

Arabic

وبالمقابل، اتهمت الحكومة منظمات المجتمع المدني بتجاوز أدوارها الأصلية والتصرف كحركة معارضة سياسية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

defenders have frequently had no response from the authorities to their situations or complaints, resulting in impunity for those abusing their rights.

Arabic

61- كثيراً ما امتنعت السلطات عن التجاوب مع أوضاع المدافعين وشكاواهم، مما أسفر عن إفلات منتهكي حقوقهم من العقاب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

4 (a) offences committed by government employees, abusing their powers or violating the obligations inherent in their duties;

Arabic

4 (أ) الجرائم التي يرتكبها الموظفون الحكوميون بإساءة استخدام سلطاتهم أو انتهاك الالتزامات المتأصلة في واجباتهم؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

74. who is responsible for the human rights violations committed? the company will say it is the mercenaries acting individually or abusing their powers.

Arabic

74- من هو المسؤول عن انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة؟ ستقول الشركة إنهم المرتزقة الذين يعملون بشكل انفرادي أو يسيئون استغلال صلاحياتهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in his opinion, the fact that cid inspectors know that the way they have conducted their investigations will be subject to scrutiny by their superior prevent them from abusing their power.

Arabic

ويرى مفوض الشرطة أن كون مفتشي إدارة التحقيقات الجنائية يعلمون أن الكيفية التي أجروا بها تحقيقاتهم ستخضع للفحص من جانب رئيسهم، يمنعهم من إساءة استعمال سلطتهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it was hypocritical for such states, which had ruthlessly exploited the countries that they had colonized, to call for respect for human rights while abusing their own minorities.

Arabic

ومن النفاق أن تطالب هذه الدول، التي استغلت البلدان التي استعمرتها دون رحمة باحترام حقوق اﻹنسان بينما تسيء معاملة اﻷقليات التابعة لها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,950,863,179 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK