From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
acquiescent
ميال للقبول
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
acquiescent ; pliant
مُطِيع
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
submissive, yielding, compliant, obedient, acquiescent, pliable
مذعن
Last Update: 2022-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
his duma is much like the duma of nicholas ii, docile and acquiescent.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
acquiescent ; compliant ; docile ; obedient ; pliable ; submissive ; tractable ; yielding
مُنْصاع ؛ خاضِع، مُذْعِن
Last Update: 2020-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
the state party should unequivocally reaffirm the absolute prohibition of torture and publicly make clear that perpetrators and those complicit or acquiescent in torture will be held responsible for their abuses and will be subject to criminal prosecution and appropriate sanctions.
وينبغي أن تؤكد الدولة الطرف بشكل قاطع حظرها المطلق للتعذيب وأن توضح علناً أن مرتكبي جريمة التعذيب ومن يتواطؤون فيها أو يمتثلون لأمر ارتكابها سيُساءلون عن انتهاكاتهم وسيخضعون للملاحقة الجنائية وللعقوبات المناسبة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
equally distressing is the apparent indifference of the ukrainian public in the face of this alarming record of domestic violence, suggesting resignation and a lack of will to confront the acquiescent state with its responsibility and to make it accountable for violence against women and girls in ukraine.
ومما يثير الانزعاج بنفس القدر، اللامبالاة الواضحة للجمهور الأوكراني أمام هذا السجل المفزع للعنف العائلي، مما يدلل على التخاذل وعدم توفر الإرادة لمواجهة الدولة التي تميل إلى الإذعان بمسؤوليتها ومساءلتها عن العنف ضد النساء والفتيات في أوكرانيا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
it would be particularly interesting to hear its response to the allegations, cited in the same ngo report, of extrajudicial killings by police officers and the acquiescent attitude of law enforcement personnel to killings during demonstrations by farmers and in prisons.
وسيكون من المستحسن بوجه خاص الاستماع إلى ردها على الادعاءات الواردة في نفس تقرير المنظمة غير الحكومية، بشأن عمليات القتل الخارجة عن اختصاص المحكمة بواسطة ضباط الشرطة والموقف المذعن لرجال إنفاذ القانون حيال عمليات القتل أثناء مظاهرات المزارعين وفي السجون.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
the committee is also concerned at reports that, at the local level, police officers are believed to be often acquiescent, if not actively involved, in trafficking-related activities.
273- وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن أفراد الشرطة على الصعيد المحلي كثيراً ما يتغاضون، كما يُعتقد، عن الأنشطة المتصلة بالاتجار، أو أنهم يشاركون فيها مشاركة نشطة.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
(d) unambiguously reaffirm the absolute prohibition of torture and publicly warn that anyone committing such acts or otherwise complicit or acquiescent in torture will be held personally responsible before the law for such acts and will be subject to criminal prosecution and appropriate penalties.
(د) إعادة تأكيد حظر التعذيب حظراً مطلقاً بشكل لا لبس فيه، والتحذير علناً من أن أي شخص يرتكب هذه الأعمال أو يتواطأ بشكل من الأشكال في ارتكابها أو السكوت عنها يعتبر مسؤولاً شخصياً أمام القانون عن هذه الأعمال ويخضع للمقاضاة الجنائية ولعقوبات ملائمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
within the family, girls held a more important position than boys, as they maintained the home, looked after their parents when they grew old and, generally speaking, were more acquiescent to their parents' views, particularly concerning the choice of husband.
وبين أن البنت تحتل مكانة أهم من مكانة الابن في الأسرة لأنها هي التي تعتني بالبيت وهي التي ترعى والديها عندما يطعنان في السن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: