Results for acting by translation from English to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

acting by

Arabic

وينوب عنها:

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

acting by a director

Arabic

المدير بالوكالة

Last Update: 2020-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

corporations acting by representatives at meetings

Arabic

ممارسة لشركات لحقوقها عبر ممثلين لها في الاجتماعات

Last Update: 2020-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the list is established by the council acting by unanimity.

Arabic

وقد شكـــَّل المجلس هذه القائمـــة بالإجمـــاع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

(b) the judges acting by an absolute majority; or

Arabic

(ب) القضاة، وذلك بالأغلبية المطلقة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

fenthion is a cholinesterase inhibitor, acting by contact, inhalation or ingestion.

Arabic

الفينثيون هو مادة مثبطة لإنزيم الكولينستريز ويعمل عن طريق اللمس أو الاستنشاق أو الابتلاع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

i just wanted to apologize for the way i've been acting by loving you up and down, and all around!

Arabic

مثل الدوائر التي تظهر في اراضي المحاصيل أو ضخامة حجم حنجرة هذا الفتى أنا فتاة وهذا طبيعي - أريد فقط أن أقول -

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it is our understanding that azerbaijan is acting by the principle that "a lie repeated continuously becomes the truth ".

Arabic

وغني عن البيان أن أذربيجان تنطلق من مبدأ مفاده أن "مواصلة تكرار الكذب قد يحوله إلى حقيقة ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

3. amendments to the code may be proposed by any state party, by the judges acting by an absolute majority or by the prosecutor.

Arabic

٣ - يجوز ﻷية دولة طرف، وللقضاة بموجب أغلبية مطلقة، أو للمدعي العام، اقتراح تعديﻻت على المدونة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the us needs and benefits from effective multilateralism in a global world, one in which challenges cannot be met by any single country acting by itself.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

no person shall be treated in a discriminatory manner by a person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of a public office or a public authority.

Arabic

لا يعامل أي شخص على نحو تمييزي من جانب أي شخص يؤدي عمله بموجب أي قانون مكتوب أو أثناء أداء وظائف منصب عام أو سلطة عامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it provides that no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of written law or in the performance of any functions of any public office or public authority.

Arabic

فهي تنص على عدم جواز تعرّض شخص لمعاملة تمييزية من جانب شخص يتصرف بموجب قانون مكتوب أو أثناء أدائه مهام وظيفة عامة أو سلطة عامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the same article moreover provides that no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public office or any public authority.

Arabic

وتنص المادة ذاتها أيضاً على عدم معاملة أي شخص بطريقة تمييزية من جانب أي شخص يتصرف استناداً إلى أي قانون مدوّن أو في سياق أداء الوظائف التي يتطلبها أي منصب عام أو سلطة عامة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

furthermore, the article provides that a person shall not be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any written law or in the performance of the functions of any public office or any public authority.

Arabic

وإضافة إلى ذلك، تنص المادة المذكورة على ألا يعامل أي فرد بطريقة تمييزية من جانب أي شخص يتصرف بموجب أي قانون خطي أو عند أداء وظائف أي مكتب عمومي أو أية سلطة عمومية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the participation of the member states of the united nations in the work of the council is a fantasy, and to assert that the council is acting by virtue of the mandate from and on behalf of the member states and that it is accountable to them is pure fiction.

Arabic

فمشاركة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة في أعمال مجلس اﻷمن وهم، والقول بأن المجلس يعمل بموجب الوﻻية المعهودة إليه من الدول اﻷعضاء ونيابة عنها، وأنه مسؤول أمامها ضرب من الخيال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the competent authorities that are party to the arbitration procedure are required to take, acting by common consent, a decision which will eliminate the double taxation within six months of the date on which the advisory commission delivered its opinion.

Arabic

ويلزم على السلطات المختصة الأطراف في إجراءات التحكيم أن تتخذ، بالموافقة المشتركة، قرارا يقضي بإزالة الازدواج الضريبي في غضون ستة أشهر من تاريخ إصدار اللجنة الاستشارية لفتواها.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

subparagraph 1 (b) avoids unjustified windfalls to the natural person or the party on whose behalf that person was acting by erecting stringent requirements before the party in error may exercise the right of withdrawal under the paragraph.

Arabic

والفقرة الفرعية 1(ب) تحول دون تحقق مكاسب بدون مبرّر للشخص الطبيعي أو للطرف الذي يعمل ذلك الشخص بالنيابة عنه، حيث تفرض شروطا صارمة قبل أن يمكن للطرف المخطئ أن يمارس الحق في السحب بموجب هذه الفقرة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

53. the previous examples show how, acting by themselves and on their own initiative, indigenous peoples determine their own development, which is recognized by the state through formal agreements that facilitate cooperation in the sustainable management of their traditional territories.

Arabic

53- وتعكس الأمثلة السابقة كيف تحدد الشعوب الأصلية بنفسها وبمبادرة ذاتية منها تنميتها، التي تعترف بها الدول عن طريق اتفاقات رسمية تفضي إلى إقامة علاقات تعاون تنظم الإدارة المستدامة لأراضيها التي تنتسب إليها بصفة تقليدية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

in order to ease their task at this stage of the proceedings, the court will, acting by virtue of article 56 of the rules of court, more readily accept the production of additional documents during the period beginning with the close of the written proceedings and ending one month before the opening of the oral proceedings.

Arabic

وتسهيﻻ لعمل اﻷطراف في هذه المرحلة من مراحل تقديم الدعوى، ستقوم المحكمة، عمﻻ بموجب أحكام المادة ٣٦ من ﻻئحتها الداخلية، ستقبل بصورة أكبر إنتاج وثائق إضافية أثناء الفترة التي تبدأ بقفل باب قبول الدعاوى الخطية وتنتهي قبل شهر واحد من فتح باب المرافعات الشفوية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

"subject to the provisions of subsections 4, 6 and 7, no person shall be treated in a discriminatory manner by any person acting by virtue of any law or in the performance of any functions of any office in the public or private sector ".

Arabic

"بناء على أحكام الأقسام الفرعية (4) و(6) و(7) لا يجوز معاملة أي شخص على نحو تمييزي من جانب أي شخص يؤدي عمله بموجب أي قانون أو أثناء أداء وظائف أي منصب في القطاعين العام والخاص ".

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,464,463 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK