Results for and even those lack basic faciliti... translation from English to Arabic

English

Translate

and even those lack basic facilities, sir!

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

and even those were not fully used.

Arabic

بل إن تلك لم تستخدم بالكامل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and even those results were very inconsistent.

Arabic

"المحو التام لذكريات ما خاضوه" "وحتى تلك النتائج ذاتها لم تكن متماسكة"

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the shacks are often congested, and lack basic sanitation facilities, electricity and even drinking water.

Arabic

وكثيراً ما تكون الأكواخ مكتظة وتفتقر إلى مرافق الإصحاح الأساسية وإلى الكهرباء وحتى إلى الماء الصالح للشرب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and even those rules are still too rarely applied.

Arabic

وحتى هذه القواعد لا يزال تطبيقها نادرا للغاية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and even those times when i maybe don't like myself,

Arabic

وحتى في الأوقات التي لا أحب نفسي فيها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

besides security concerns, officials continue to lack basic facilities and the resources to rehabilitate or reconstruct public facilities.

Arabic

فإلى جانب المخاوف الأمنية، ما برح المسؤولون يفتقرون إلى المرافق والموارد الأساسية اللازمة لإصلاح أو إعادة بناء المرافق العامة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

others appear more confident about moving back, but cannot do so since their homes are damaged and lack basic facilities, such as electricity and water.

Arabic

وهناك آخرون يبدون أكثر اقتناعاً بأنهم سيعودون لكنهم ﻻ يستطيعون ذلك ﻷن منازلهم أصيبت بأضرار وتفتقر إلى المرافق اﻷساسية مثل الكهرباء والماء.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in addition, many police stations still lack basic facilities and equipment to be able to perform their functions in a professional manner.

Arabic

وفضلا عن ذلك، فإن مراكز عديدة للشرطة ستنقصها المرافق والمعدات الأساسية لكي تصبح قادرة على أداء مهامها بطريقة احترافية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

camps for internally displaced persons lack basic facilities like schools, health care and water and sanitation, leading to widespread acute malnutrition and diarrhoea.

Arabic

وتفتقر مخيمات المشردين داخليا للمرافق الأساسية مثل المدارس والرعاية الصحية والمياه والصرف الصحي مما أدى إلى انتشار سوء التغذية والإسهال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

camps for internally displaced persons lack basic facilities such as schools, health care and water and sanitation, leading to widespread acute malnutrition and diarrhoea.

Arabic

وتفتقر مخيمات المشردين داخليا إلى المرافق الأساسية مثل المدارس والرعاية الصحية والماء والصرف الصحي، مما يؤدي إلى اتساع رقعة سوء التغذية الحاد والإسهال.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many utilize standpipes or boreholes, and even those who buy water from vendors or tanker trucks may indirectly obtain it from an improved source.

Arabic

وكثير من هؤلاء يستخدمون صنابير عمومية أو آبارا ارتوازية، وحتى الذين يشترون المياه من الباعة أو من الصهاريج ذات الشاحنات يمكن أن يحصلوا عليها بشكل غير مباشر من مصدر مُحسَّن.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

of the states playing a significant role in international trade only a few remained outside the wto system, and even those were well advanced in talks on accession.

Arabic

ولم يتبق إلا قليل من الدول التي تؤدي دورا هاما في التجارة الدولية خارج نظام منظمة التجارة العالمية، وحتى تلك الدول قطعت شوطا متقدما في المحادثات من أجل الانضمام.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

they live in makeshift facilities which often lack basic minimum requirements such as sanitation, electricity and even drinking water.

Arabic

وهم يعيشون في مرافق مؤقتة تفتقر في كثير من الأحيان إلى أبسط الشروط الدنيا كوسائل الإصحاح والكهرباء وحتى الماء الصالح للشرب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

and even those who were duped by your innocent image could still sense the palpable stench of evil around them as you destroyed a babe in the cradle of life...

Arabic

وحتى هؤلاء الذين كانو مخدوعين في صورتك البريئة لم يستطيعو الشعور بالشر من حولهم كما دمرت طفلا في مهد حياته...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

many of those who lost their cultures and displaced from their lands have not yet been resettled and even those who were resettled have been placed in the most hostile or infertile lands.

Arabic

وكثير ممن فقدوا زراعاتهم وشردوا من أراضيهم لم يُعد توطينهم بعد، وحتى أولئك الذين أُعيد توطينهم، وضعوا في أجدب الأراضي وأكثرها عقما.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

barriers had been erected between north and south, islam and christianity, civil society and governments, and even those who believed that civil and political rights should be given priority over economic, social and cultural rights.

Arabic

فقد أقيمت الحواجز بين الشمال والجنوب، وبين الإسلام والمسيحية، وبين المجتمع المدني والحكومات، بل أيضا بين أولئك الذين يؤمنون بأنه ينبغي إعطاء الأولوية للحقوق المدنية والسياسية على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the committee is deeply concerned about the acute shortage of adequate housing in the state party, including sound housing units, especially in the densely populated urban areas where the disadvantaged and marginalized individuals and groups, such as poor families, idps, older persons and people with disabilities, live in informal settlements, shelters and camps which lack basic infrastructure and basic facilities and services.

Arabic

38- وتشعر اللجنة ببالغ القلق إزاء النقص الحاد في السكن اللائق في الدولة الطرف، بما في ذلك الافتقار إلى وحدات سكن جيد في الدولة الطرف، ولا سيما في المناطق الحضرية المكتظة بالسكان حيث يعيش المحرومون والمهمشون من الأفراد والجماعات، في مستوطنات غير نظامية وملاجئ ومخيمات تفتقر إلى البنى التحتية الأساسية والمرافق والخدمات الأساسية، كالأسر الفقيرة، والمشردين داخلياً، والمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

moreover, the ltte has engaged in re-recruiting those who had been released and even those who had escaped from training camps, through threats, intimidation and physical attacks on the children, as well as their family members.

Arabic

وفضلا عن ذلك، قامت ”نمور تاميل ايلام للتحرير“ بإعادة تجنيد الذين أفرج عنهم وحتى الذين كانوا قد هربوا من معسكرات التدريب، عن طريق التهديدات والتخويف والاعتداءات الجسدية على الأطفال وأيضا على أفراد أسرهم.

Last Update: 2017-04-04
Usage Frequency: 3
Quality:

English

even those fortunate not to fall into the trap of america’s vast prison system often end up unemployed and even unemployable, without the skills needed to obtain and keep a decent job.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a large proportion of people at high risk remain undiagnosed in low- and middle-income countries, and even those diagnosed have insufficient access to treatment at the primary health-care level.

Arabic

وتظل شريحة كبيرة من السكان المعرضين لخطر الإصابة بدرجة عالية في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط دون تشخيص، وحتى الذين تم تشخيصهم قلما تتوفر لديهم إمكانية العلاج الكافي على مستوى الرعاية الصحية الأولية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,263,952,985 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK