Results for are now poised to be the source of... translation from English to Arabic

English

Translate

are now poised to be the source of our undoing:

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

had to be... the source of our changelessness.

Arabic

يجب أن يكون المصدر لتحولنـا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i used to be the source of all evil.

Arabic

لقد كنت مصدر كل الشر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that had to be the source.

Arabic

لا بدَّ وأنَّ هذا هو المصدرُ الرئيسي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i hate to be the source of gossip, noah,

Arabic

اكره بأن اكون مصدر الإشاعات, نوح

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

well, this has got to be the source of the gas.

Arabic

حسنـا ، لابد أن هـذا هـو مصدر الغـاز.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to be the rulers of our destiny

Arabic

ليكون الحكم على قدرنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that is the source of our strength.

Arabic

*** untranslated ***

Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"coincidences seem to be the source for some of our greatest irrationalities".

Arabic

المصادفات هى مصدر " " بعض اعظم المستحيلات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

that's the source of our worries.

Arabic

ذلك هـو مـصدر قــلقنــا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

what should be the source of funding?

Arabic

(ب) ما هو مصدر التمويل؟

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that window seems to be the source of the roman numerals.

Arabic

...هذه النافذة تبدو وكأنها المصدر للأرقام الرومانية... !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he could be the source of the dirty joke.

Arabic

قد يكون هو المصدر,للنكت القذرة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

he is the source of our word "tantalize."

Arabic

إن إسمه هو مصدر كلمة التمنع

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it's said to be the source of the kalachakra, tibetan magic.

Arabic

يقولون أنها مصدر الكالا شاكرا... . سحر اهل التبت .

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that process of integration is the source of our hopes.

Arabic

ونحن نعلق الآمال على عملية الاندماج هذه.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

this attitude could also be the source of numerous disputes.

Arabic

ويمكن أن يغدو هذا الموقف مع مواقف أخرى مصدر منازعات عديدة.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that, after all, is the source of our unique strength.

Arabic

فتلك في نهاية المطاف هي مصدر قوتنا الفريدة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the settlement also needed to be the source of legitimacy for all matters in the future.

Arabic

وتعين أيضا أن تصبح التسوية مصدر المشروعية لكل المسائل في المستقبل.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

ma'am, i think we found the source of our problem.

Arabic

.. سيدتي، أعتقد أننا وجدنا مصدر مشكلتنا

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the instability in the great lakes area continues to be the source of refugees in the region.

Arabic

ويظل عدم اﻻستقرار في منطقة البحيرات الكبرى، مصدر الﻻجئين في المنطقة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,587,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK