Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
very few ldcs have restrictive trade regimes at present and most have undertaken rapid and extensive trade liberalization.
فلا يوجد في الوقت الحالي سوى عدد قليل جداً من أقل البلدان نمواً التي تعتمد أنظمة تجارية تقييدية، حيث قامت معظم هذه البلدان بتحرير تجارتها على نحو سريع وواسع النطاق.
i would suggest two infantry battalions, a group of untso observers, as at present, and support.
وسوف أقترح توفير كتيبتين للمشاة، وفريق من المراقبين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، حسبما هو الوضع في الوقت الحالي، وذلك بالإضافة إلى الدعم.
either avenue remains a factual possibility at present, and further investigations are ongoing to ascertain the correct hypothesis.
و لا يزال كلا المسارين ممكناً من حيث الوقائع في الوقت الحاضر، وتجري تحقيقات أخرى للتأكد من الفرضية الصحيحة.
at present and in the future, training of women staff will focus on upgrading their ideological knowledge and technical skills.
وسوف يركز تدريب الموظفات في الوقت الحاضر وفي المستقبل على الارتقاء بمعرفتهن الأيديولوجية ومهاراتهن التقنية.
at the spt's inception the number of states parties was considerably less than at present and the number continues to rise rapidly.
وعندما أنشئت اللجنة الفرعية كان عدد الدول الأطراف أقل كثيراً مما هو عليه الآن، وهو آخذ في التزايد السريع.
no such figures are available at present, and the acvz therefore recommends that they be compiled (see also the general recommendation).
ولا توجد اليوم أرقام من هذا القبيل، وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية توصي بتجميع هذه الأرقام (انظر أيضا التوصيات العامة).
at present (and rather inelegantly) article 23 refers forward to chapter ii of part two bis for the conditions for taking countermeasures.
وتحيل المادة 23 حاليا (وإن بطريقة تنقصها اللباقة) إلى الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا فيما يتعلق بشروط اتخاذ التدابير المضادة.
these unsaturated hfcs (or hfos) have very high operating costs at present, and their global availability is not clear at this time.
وتنطوي هذه المركبات غير المشبعة من مركبات الكربون الهيدروفلورية على تكاليف تشغيل عالية للغاية في الوقت الحاضر، كما أن توافرها العالمي ليس واضحاً في هذا الوقت.
how serious a problem is crime among ex-combatants at present, and does ambassador adeniji have a sense of whether the problem is worsening?
فما هي درجة خطورة مشكلة الجريمة بين المحاربين السابقين في الوقت الحالي، وهل لدى السفير أدينيجي إحساس بما إذا كانت المشكلة تسوء؟
under higher resource scenarios, however, even the non-trac variable lines would see higher allocations in united states dollar terms than at present; and
أما في ظل السيناريوهات التي تتحقق فيها موارد أعلى، فسوف تحدث زيادة في المخصصات حتى في البنود المتغيرة غير المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، وذلك مقارنة بالموارد الحالية مقومة بدولارات الولايات المتحدة؛
paragraph 9: resulted from the merger of op17bis4 and the end of op17 starting with the words “at present” and ending with “equitable”.
paragraph 9: resulted from the merger of op17bis4 and the end of op17 starting with the words “at present” and ending with “equitable”.