Results for at present and now translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

at present and now

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

at present

Arabic

حالياً

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

at present)

Arabic

الوقت الراهن(

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

many peruvian names are only oral at present and remain to be recorded.

Arabic

وكثير من الأسماء في بيرو شفهية فقط، ولا تزال بحاجة إلى تدوين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

you've seen the past, the present... ..and now you need to see the future.

Arabic

... لقد رأيت الماضي والحاضر والآن يجب أن ترى المستقبل !

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the project was at the initial stages at present, and would require considerable work.

Arabic

والمشروع في مراحله الأولية في الوقت الحالي، وسيتطلب جهدا كبيرا.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

13. the importance of irrigated agriculture at present and in the future should not be underestimated.

Arabic

١٣ - ﻻ ينبغي أن يكون هناك نقصان في تقدير أهمية الزراعة المروية حاضرا ومستقبﻻ.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

more than 80 countries participate in the register at present, and we strongly hope that many more will join.

Arabic

ويشترك أكثر من ٨٠ بلدا في السجل حاليا، ويحدونا أمل قوي في أن ينضم إليه مزيد من البلدان.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

(c) the judicial phase of the proceedings at present and the steps open to the accused.

Arabic

(ج) المرحلة الإجرائية التي بلغتها القضية في الوقت الحالي والخطوات المتاحة للمتهم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

very few ldcs have restrictive trade regimes at present and most have undertaken rapid and extensive trade liberalization.

Arabic

فلا يوجد في الوقت الحالي سوى عدد قليل جداً من أقل البلدان نمواً التي تعتمد أنظمة تجارية تقييدية، حيث قامت معظم هذه البلدان بتحرير تجارتها على نحو سريع وواسع النطاق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

i would suggest two infantry battalions, a group of untso observers, as at present, and support.

Arabic

وسوف أقترح توفير كتيبتين للمشاة، وفريق من المراقبين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، حسبما هو الوضع في الوقت الحالي، وذلك بالإضافة إلى الدعم.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

but i believe you need me at present... and perhaps, in time, this need might grow into love of some variety.

Arabic

لكنني أعتقد أنكِ بحاجة لي في الوقت الحاضر. و ربما .. بمرور الوقت ..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

either avenue remains a factual possibility at present, and further investigations are ongoing to ascertain the correct hypothesis.

Arabic

و لا يزال كلا المسارين ممكناً من حيث الوقائع في الوقت الحاضر، وتجري تحقيقات أخرى للتأكد من الفرضية الصحيحة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

at present and in the future, training of women staff will focus on upgrading their ideological knowledge and technical skills.

Arabic

وسوف يركز تدريب الموظفات في الوقت الحاضر وفي المستقبل على الارتقاء بمعرفتهن الأيديولوجية ومهاراتهن التقنية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

English

at the spt's inception the number of states parties was considerably less than at present and the number continues to rise rapidly.

Arabic

وعندما أنشئت اللجنة الفرعية كان عدد الدول الأطراف أقل كثيراً مما هو عليه الآن، وهو آخذ في التزايد السريع.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

no such figures are available at present, and the acvz therefore recommends that they be compiled (see also the general recommendation).

Arabic

ولا توجد اليوم أرقام من هذا القبيل، وبالتالي، فإن اللجنة الاستشارية توصي بتجميع هذه الأرقام (انظر أيضا التوصيات العامة).

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

at present (and rather inelegantly) article 23 refers forward to chapter ii of part two bis for the conditions for taking countermeasures.

Arabic

وتحيل المادة 23 حاليا (وإن بطريقة تنقصها اللباقة) إلى الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا فيما يتعلق بشروط اتخاذ التدابير المضادة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

these unsaturated hfcs (or hfos) have very high operating costs at present, and their global availability is not clear at this time.

Arabic

وتنطوي هذه المركبات غير المشبعة من مركبات الكربون الهيدروفلورية على تكاليف تشغيل عالية للغاية في الوقت الحاضر، كما أن توافرها العالمي ليس واضحاً في هذا الوقت.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

how serious a problem is crime among ex-combatants at present, and does ambassador adeniji have a sense of whether the problem is worsening?

Arabic

فما هي درجة خطورة مشكلة الجريمة بين المحاربين السابقين في الوقت الحالي، وهل لدى السفير أدينيجي إحساس بما إذا كانت المشكلة تسوء؟

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

English

under higher resource scenarios, however, even the non-trac variable lines would see higher allocations in united states dollar terms than at present; and

Arabic

أما في ظل السيناريوهات التي تتحقق فيها موارد أعلى، فسوف تحدث زيادة في المخصصات حتى في البنود المتغيرة غير المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، وذلك مقارنة بالموارد الحالية مقومة بدولارات الولايات المتحدة؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Maxawy

English

paragraph 9: resulted from the merger of op17bis4 and the end of op17 starting with the words “at present” and ending with “equitable”.

Arabic

paragraph 9: resulted from the merger of op17bis4 and the end of op17 starting with the words “at present” and ending with “equitable”.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Maxawy

Get a better translation with
7,781,685,451 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK