From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
your request?
ما هو طلبُكِ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
we'd come here on your request.
نحن جئنا هنا بناءاً على طلبك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
in case you want to follow up on your request
ان كنت تريد تتبع طلبك
Last Update: 2020-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
is this about implementing your request with sheila?
أذلك بخصوص تنفيذ طلبك بخصوص (شيلا) ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i'll need to discuss your request with his majesty
ساتكلم مع فخامته حول هذا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
you can file the request with my replacement.
تستطيع ان ترسل طلباً لبديلى
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i have accepted his request with much regret.
وقد قبلت طلبه بأسف شديد.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
all right, kramer, i'll pass on your request to the authorities.
حسنا يا كريمر سوف أمرر طلباتكم إلى السلطات
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
it's about retracting my request with sheila.
بل بخصوص سحب طلبي بخصوص (شيلا)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
you'd have to file that request with the brig command.
اكتبي طلب بهذا الامر وانت في طريقك للخارج.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i was just about to bid on your basket, i swear.
كنت علي وشك المزايدة علي سلتك , اقسم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the committee approved the egyptian request, with certain conditions.
ووافقت اللجنة على طلب مصر بشروط معينة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
answer a legitimate request with sarcasm. - legitimate request?
سألتك بإحترام ولا أُريد للتهكم
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
(i) replace on request with at their request and in accordance with their national policies
في الجملة اﻷولى: )أ( تستبدل عبارة "عند الطلب " بعبارة "بناء على طلبها ووفقا لسياساتها الوطنية "؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(i) replace on request with at their request and in accordance with their national policies;
'١' تستبدل عبارة "عند الطلب " بعبارة "بناء على طلبها ووفقا لسياساتها الوطنية "؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the unctad secretariat has responded to this request with a proposal for immediate action.
وردت أمانة اﻷونكتاد على هذا الطلب باقتراح اتخاذ إجراء فوري.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
i have reinforced that request with an urgent appeal to the ambassador of israel in geneva.
وقد عززت هذا الطلب بنداء عاجل إلى سفير إسرائيل في جنيف.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
if the victim filed a request with the court, the order was extended to 20 days.
وإذا قدمت الضحية طلبا إلى المحكمة يمكن تمديد مدة نفاذ الأمر إلى 20 يوما.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the committee was provided, upon request, with the breakdown of the savings, as follows:
وتلقت اللجنة بناء على طلبها توزيعا للوفورات على النحو التالي:
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
in light of the serious issues regarding palestine, i am currently reviewing this request with my senior advisers.
وفي ضوء المسائل الخطيرة المتعلقة بفلسطين، أستعرض حاليا هذا الطلب مع كبار مستشاريّ.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: