Results for born under the sign translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

born under the sign

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

the sign.

Arabic

الإشارة للإيجار

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

English

- the sign?

Arabic

-الاعلان ؟

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

born under a lucky star

Arabic

ولد مع حظ, محظوظ, محظوظ بشكل طبيعي

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

born under unlucky stars.

Arabic

ولدتما تحت نجوم النحس.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

what sign were you born under?

Arabic

من مواليد أي برج أنت؟

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

strike three was that i was born under the wrong star sign.

Arabic

والإخفاقة الثالثة أنني من مواليد البرج الخطأ

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

be born under a lucky star

Arabic

محظوظ في حياته

Last Update: 2020-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

be born under a lucky planet

Arabic

كان محظوظا‚ كان ميمون الطالع

Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

you were born under an unlucky star.

Arabic

لقد وُلدّت في يوم منحوس

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

sometimes i wonder if i was born under a bad sign.

Arabic

أحيانـا أتساءل إن كنت ولدت وأنا أحمل علامة شريرة.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

seventy per cent of cubans have been born under the embargo.

Arabic

ولقد ولد نحو 70 بالمائة من الكوبيين في ظل هذا الحظر.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

just because they were born under my roof!

Arabic

فقط لأنهم ولدوا تحت سقفي..

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

no, being born under the year of the ox is a good thing.

Arabic

تعلمين ، أن تولدي في سنة الأوكس أمر جيد

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

the brazilian society was historically organized under the sign of patriarchalism.

Arabic

20- نظم المجتمع البرازيلي تاريخياً تحت شعار السلطة الأبوية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

over 70 per cent of cubans alive today were born under the embargo.

Arabic

وولد أكثر من 70 في المائة من الكوبيين الأحياء اليوم في ظل الحصار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

this company was born under one basic assumption:

Arabic

لقد بنيت هذة الشركة على افتراض أساسي

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

more than 70 per cent of cubans alive today were born under the embargo.

Arabic

فأكثر من 70 في المائة من الكوبيين الأحياء اليوم وُلِدوا تحت الحصار.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

it puts those yet to be born under perennial danger.

Arabic

ويُعَرِّض الذين لم يولدوا بعد إلى خطر دائم.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

according to cuban authorities, two thirds of cubans were born under the blockade.

Arabic

وبحسب السلطات الكوبية، فإن ثلثي الكوبيين ولدوا تحت الحصار.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

English

whom they love very much no matter what star you were born under.

Arabic

-لا، بل كصديقهم إنهم يحبونك جداً، بغض النظر عن النجمة التي ولدت تحتها

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,787,426,961 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK