From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
but also the police.
والشرطة أيضًا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
but also the situation two
و (رياح) ، (سحاب)...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
but also the hedgehog thought about the horse:
وأيضاً... تسائل عن الحصان:
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:
but also, the cat, the censorship, is not sleeping.
ولكن أيضا، القط، الرقابة، لا ينام.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but also, the genome is really the instruction manual.
ولكن ايضا الجينوم هو في الحقيقة كتيب تعليمات
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the coldest, but also the brightest.
الأبرد, و لكن أيضا الألمع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
the names are correct, but also the professions of the apostles.
انها صدفة اسم الشخص الميت والوقت الذى قتل فية متزامنين مع الانجيل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- the first, but also the last!
ـ الأول، لكن الأخير أيضاً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
but also the united nations and the security council deserve ample credit.
لكن الأمم المتحدة ومجلس الأمن يستحقان أيضا الاعتراف لهما بفضل كبير.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
developments in iraq have been shaped not only by the dynamics inside the country, but also by the situation in its regional and international milieus.
إن التطورات التي حصلت في العراق لم تشكلها الديناميكيات داخل البلد فحسب، بل تشكلها أيضا الحالة في بيئتها الإقليمية والدولية.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
they are not just the future, but also the present.
*** untranslated ***
Last Update: 2020-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
but also, the thing is we both worked really hard.
لكن أيضاً، الشيء_bar_ كلانا عَملنَا بجدّ حقاً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
like you're not just part of the past but also the now.
وكأنك لست جزء من الماضي ولكن ايضا من الحاضر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, children are not only the future, but also the present.
وهكذا، فإن الأطفال لا يمثلون المستقبل فحسب، بل هم أيضا الحاضر.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
this undertaking will benefit not only the individuals, but also the region.
وهذه المبادرة لن تعود بالفائدة على الأشخاص فحسب بل وعلى المنطقة أيضا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
he spread not only the greek spirit, but also the athletic ideal.
وهو لم ينشر فقط الروح اﻹغريقية، وإنما نشر أيضا المثل العليا لﻷلعاب الرياضية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the winners will be the developing countries -- but also the developed countries.
ولن يكون الفائز في هذا الصدد هو البلدان النامية فحسب وإنما أيضا البلدان المتقدمة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we must have the courage to scrutinize not only the organization itself, but also the manner in which the member states conduct their business inside these walls.
ويجــب أن تكون لدينا الشجاعة ﻻ لتمحيص المنظمة ذاتها فحسب وإنما أيضا الطريقة التي تصرف به الدول اﻷعضــاء أعمالها داخل هذه الجدران.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, the political officers will assess political dynamics inside the kurdistan region and monitor regional developments that could affect the political and security situation in iraq, particularly developments related to the crises in the syrian arab republic.
وبالإضافة إلى ذلك، سيجري موظفو الشؤون السياسية تقييماً للديناميات السياسية داخل إقليم كردستان ويرصدون التطورات الإقليمية التي قد تؤثر على الحالة السياسية والأمنية في العراق، ولا سيما التطورات ذات الصلة بالأزمة في الجمهورية العربية السورية.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
an unprecedented level of restrictions on the movements of palestinians inside the occupied territories is depriving palestinians not only of their freedom of movement, but also of their right to food.
11- إن المستوى غير المسبوق من القيود المفروضة على تحركات الفلسطينيين لا يؤدي إلى حرمانهم من حرية التنقل داخل الأراضي المحتلة فحسب، بل ويؤدي أيضاً إلى حرمانهم من التمتع بحقهم في الغذاء.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality: