From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
chit chat
شيت شات (محادثة غير هامة) , محادثة صغيرة, محادثة حول أمور تافهة
Last Update: 2018-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
chit-chat
محادثات تلقائية
Last Update: 2022-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
chit-chat.
شيت دردشة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
no chit-chat?
لا محادثة قصيرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
cut the chit chat!
ـ هلّا أنهيت هذه الثرثرة؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
social chit-chat.
دردشة إجتماعية.
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
- that was chit-chat.
-وكـانـت مجـرد ثـرثـرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
now, enough chit chat.
أنتما تحاولان الذهاب إلى باريس و نحن في طريقنا إلى باريس
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
chit-chat with charles.
(ثرثر مع (تشارلز
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
hey. enough chit-chat.
مرحباً ، كفى حديث
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- enough chit-chat, ziva.
-توقفي عن الكلام، يا (زيفا).
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
- so, let's chit-chat.
-إذاً لندردش -حسناً...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
let's keep the chit chat.
دعنا من ذلك النقاش
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
just makin' idle chit-chat.
اقيم محادثه لاغير
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
that's enough chit-chat!
يكفي لغواّ!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
not big of a chit chat, dude.
لا أحب الثرثرة، يا صاح
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
do i hear unauthorized chit-chat?
هل أستمع إلى ثرثره غير مسموح بها؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
i'm not much for chit-chat.
انا لست مهتمة بالحديث
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
and engage in ladies' chit chat
ويشغل في دردشة السيدات
Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:
- hey, you wanted to chit-chat?
-لقد أردت الدردشة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality: