Results for close monitoring translation from English to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Arabic

Info

English

close monitoring

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

this requires close monitoring.

Arabic

وهذا الأمر يستدعي رصدا دقيقا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

close monitoring will continue to be exercised.

Arabic

وسيستمر القيام بالرصد الدقيق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

close monitoring of its application will be required.

Arabic

ومن الضروري رصد تطبيقه عن كثب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(h) close monitoring of imports of hcfcs.

Arabic

(ح) القيام عن كثب برصد الواردات من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

close monitoring of these activities will be enforced.

Arabic

وسيجري رصد وثيق لهذه اﻷنشطة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

proposal 3: intensifying close monitoring of the coastline

Arabic

مقترح رقم 3: تعزيز مراقبة السواحل عن قرب

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this potential contamination requires close monitoring and investigation.

Arabic

ويستوجب هذا التلوث المحتمل رصداً ودراسة دقيقين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

lack of close monitoring of the implementation of the acquisition plan

Arabic

الافتقار إلى رصد دقيق لتنفيذ خطة الاقتناء

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5.3 close monitoring of staff surveys and timely response

Arabic

5-3 القيام بالرصد عن كثب لاستقصاءات الموظفين وتقديم الرد في وقته

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

although in general stabilizing, the situation requires close monitoring.

Arabic

ومع أن الحالة آخذة في الاستقرار، فهي لا تزال بحاجة إلى رصد دقيق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it requires close monitoring from all concerned, not least this council.

Arabic

إنها تتطلب رصدا وثيقا من جانب جميع المعنيين، وبالأخص من هذا المجلس.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

one member considered that the question of prostitution required close monitoring.

Arabic

وارتأى أحد اﻷعضاء أن مسألة البغاء بحاجة للرصد الدقيق.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

close monitoring of police actions in regard to mob violence is essential.

Arabic

فمن الضروري رصد ما تقوم به الشرطة فيما يتعلق بأعمال العنف التي ترتكبها الغوغاء رصدا وثيقا.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

:: scarcity of close monitoring programmes of cetaceans, especially in west africa

Arabic

:: قلّة برامج الرصد عن كثب للحوتيات، وبخاصة في غرب أفريقيا

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

the importance of close monitoring and evaluation of the work of undp was also emphasized.

Arabic

وجرى التشديد أيضا على أهمية رصد وتقييم عمل البرنامج الإنمائي عن كثب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

it has a system for close monitoring of the food grain situation in the country.

Arabic

ولديها نظام لرصد حالة الحبوب الغذائية في البلد عن كثب.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

close monitoring of the implementation of the communiqué will be essential in the coming months.

Arabic

وسيكون من الضروري رصد تنفيذ البيان عن كثب خلال الأشهر القادمة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

iran has established 37 official camps, which allow for the close monitoring of immigrants.

Arabic

أقامت إيران 37 معسكرا رسميا مما يسمح لها بأن تراقب المهاجرين عن كثب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

this would assure transparency and close monitoring in disbursement of funds for the intended purposes.

Arabic

فهذا من شأنه أن يكفل الشفافية والمراقبة الدقيقة في صرف الأموال من أجل الأغراض المقصودة.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

English

there has also been increased close monitoring and scrutiny of persons and groups of security interest.

Arabic

كما تم تعزيز إجراءات المراقبة وتدقيق الهوية الوثيقة فيما يتعلق بالأفراد والجماعات موضع الاهتمام من ناحية الأمن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,745,748,573 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK