From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the complexities of the contemporary global economic, political and social environment necessitate collaborative, multisectoral approaches to public governance.
وتستلزم تعقيدات البيئة الاقتصادية والسياسية والاجتماعية العالمية المعاصرة وجود نُهُج تعاونية ومتعددة القطاعات للحوكمة العامة.
the delegate suggested that a cross-disciplinary collaborative approach would enable capacity-building towards better corporate governance.
وأشار المندوب إلى أن النهج التعاوني فيما بين التخصصات من شأنه أن يمكن من بناء القدرات اللازمة لتحسين إدارة الشركات.
52. in short, fragments of collaborative governance are emerging in a variety of sectors, specifically tailored for their characteristic dilemma situations in each.
52- وخلاصة القول إن نفحات من الحكم القائم على التعاون آخذة في البزوغ في قطاعات مختلفة، وهي تتلاءم بشكل خاص مع المآزق الخاصة بكل قطاع.
in short, fragments of collaborative governance are emerging in a variety of sectors, specifically tailored for their characteristic dilemma situations in each some initiatives have spillover effects into other areas.
52- وخلاصة القول إن نفحات من الحكم القائم على التعاون آخذة في البزوغ في قطاعات مختلفة، وهي تتلاءم بشكل خاص مع المآزق الخاصة بكل قطاع.
25. collaborative governance was increasingly seen to be a response to the challenge of complexity, resulting in the involvement of the private sector, citizens and other stakeholders in public policymaking and service delivery.
25 - وأصبح يُنظر إلى الحوكمة القائمة على التعاون بشكل متزايد على أنها شكل من أشكال الاستجابة لتحدي التعقيد، مما أدى إلى إشراك القطاع الخاص والمواطنين والجهات الأخرى المعنية في صنع السياسات العامة وتقديم الخدمات.
it will also require, as appropriate, an integrated approach encompassing vertical and horizontal coordination, decentralization and appropriate devolution, participatory and collaborative governance, control of corruption, transparency and accountability and investment in education and technologies.
وستقتضي هذه السياسة أيضا، إن كان ذلك مناسبا، نهجا متكاملا يجمع بين التنسيق الأفقي والعمودي واللامركزية وتفويض السلطة، والحكم التشاركي والتعاوني، ومكافحة الفساد، والشفافية، والمساءلة والاستثمار في التعليم والتكنولوجيا.
21. an expert group meeting on the topic "united nations e-government survey 2014: e-government as an enabler for collaborative governance ", was held on 4 and 5 december 2012.
21 - وانعقد في يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 اجتماع لفريق الخبراء حول موضوع "دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2014: الحكومة الإلكترونية بوصفها محركا للحوكمة على أساس تعاوني ".
through an integrated approach of academic overview and in-practice implementation, coupled with sharing of experiences and in-depth discussion, the workshop provided guidance on how government can be enabled to tackle issues and provide better public service to citizens through collaborative governance systems operating in an open and participatory manner.
وقد تمخضت حلقة العمل التي اتّبعت نهجا أكاديميا وعمليا متكاملاً، مصحوبا بتبادل للخبرات ومناقشة متعمقة، عن توجيهات عن سبل تمكين الحكومة من التصدي للقضايا وتقديم خدمة عامة أفضل للمواطنين من خلال نظم حوكمة تعاونية تعمل بطريقة مفتوحة وتشاركية.
the activities of the branch fall under three thematic areas, namely, (1) institutional frameworks and leadership for e-government development; (2) e-government as an enabler of collaborative governance; and (3) open governance for sustainable development and innovation in service delivery.
وتدخل أنشطة الفرع في إطار ثلاثة مجالات مواضيعية هي: (1) الأطر المؤسسية والقيادة لتطوير الحكومة الإلكترونية؛ (2) الحكومة الإلكترونية كأداة تمكينية للحكم التعاوني؛ و (3) الإدارة المفتوحة من أجل تحقيق التنمية المستدامة والابتكار في تقديم الخدمات.