Results for common approach translation from English to Arabic

English

Translate

common approach

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Arabic

Info

English

promoting a common approach

Arabic

العمل على إيجاد نهج موحد

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

european union common approach

Arabic

النهج الموحد للاتحاد الأوروبي

Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:

English

this is the most common approach.

Arabic

وهذا هو النهج الأكثر تباعا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the most common approach is the anterolateral.

Arabic

املدخل الأكرث سيوع ًا هو الأمامي الوحسي.

Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

a common approach is needed in this work too.

Arabic

وهناك حاجة إلى وجود نهج مشترك في هذا العمل أيضا.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

English

to further strengthen this common approach we will:

Arabic

ومن أجل تعزيز هذا النهج المشترك، فإننا نعتزم القيام بما يلي:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(e) common approach to new and emerging risks

Arabic

(ﻫ) نهج مشترك إزاء المخاطر الجديدة والناشئة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

developing a common approach to special crisis situations

Arabic

واو - وضع نهج مشترك لحالات الأزمات الخاصة

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:

English

(c) common approach to containment assessment and requirements

Arabic

(ج) نهج مشترك لتقييم ومتطلبات العزل

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but only now is it developing a common approach to immigration.

Arabic

إلا أنه لم يستحدث نهجا مشتركا إزاء الهجرة إلا الآن.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

:: identify a common approach to tourism in the region;

Arabic

:: تحديد نهج مشترك لقطاع السياحة في المنطقة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

b. need for a common approach to condemnation of mercenary activities

Arabic

باء - ضرورة اتخاذ موقف موحد في إدانة أنشطة المرتزقة

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

without a common approach, there can be no correct response.

Arabic

وبدون نهج مشترك لا يمكن أن تأتي الاستجابة الصحيحة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this has led to a more common approach to the evaluation of candidates.

Arabic

وقد أدى هذا إلى اتباع نهج أكثر توحداً في تقييم المرشحين.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

(b) development of a common approach to an acceptable database;

Arabic

)ب( وضع نهج مشترك ﻹنشاء قاعدة بيانات مقبولة؛

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

common approach to business process reengineering development of the business vision

Arabic

النهج العام إزاء إعادة هيكلة إدارة الأعمال

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a common approach was under consideration by the united nations country team.

Arabic

وكان نهج مشترك قيد النظر من جانب فريق الأمم المتحدة القطري.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

English

identify community-wide issues that would benefit from a common approach;

Arabic

(ج) تحديد القضايا التي تهم المشتغلين في هذا المجال الذين يفيدون من توحيد النهج؛

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

humanitarian problems should be solved through international cooperation and a common approach.

Arabic

وينبغي أن تحل المشاكل الإنسانية من خلال التعاون الدولي والنهج المشترك.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a common approach among the united nations development group in the changing aid environment

Arabic

المصدر: الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، a/res/62/208، مقدمة، الفقرة 3.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,253,287,173 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK