From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
promoting a common approach
العمل على إيجاد نهج موحد
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
european union common approach
النهج الموحد للاتحاد الأوروبي
Last Update: 2018-06-30
Usage Frequency: 4
Quality:
this is the most common approach.
وهذا هو النهج الأكثر تباعا.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
the most common approach is the anterolateral.
املدخل الأكرث سيوع ًا هو الأمامي الوحسي.
Last Update: 2014-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
a common approach is needed in this work too.
وهناك حاجة إلى وجود نهج مشترك في هذا العمل أيضا.
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
to further strengthen this common approach we will:
ومن أجل تعزيز هذا النهج المشترك، فإننا نعتزم القيام بما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(e) common approach to new and emerging risks
(ﻫ) نهج مشترك إزاء المخاطر الجديدة والناشئة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
developing a common approach to special crisis situations
واو - وضع نهج مشترك لحالات الأزمات الخاصة
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 4
Quality:
(c) common approach to containment assessment and requirements
(ج) نهج مشترك لتقييم ومتطلبات العزل
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
but only now is it developing a common approach to immigration.
إلا أنه لم يستحدث نهجا مشتركا إزاء الهجرة إلا الآن.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
:: identify a common approach to tourism in the region;
:: تحديد نهج مشترك لقطاع السياحة في المنطقة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
b. need for a common approach to condemnation of mercenary activities
باء - ضرورة اتخاذ موقف موحد في إدانة أنشطة المرتزقة
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
without a common approach, there can be no correct response.
وبدون نهج مشترك لا يمكن أن تأتي الاستجابة الصحيحة.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
this has led to a more common approach to the evaluation of candidates.
وقد أدى هذا إلى اتباع نهج أكثر توحداً في تقييم المرشحين.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(b) development of a common approach to an acceptable database;
)ب( وضع نهج مشترك ﻹنشاء قاعدة بيانات مقبولة؛
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
common approach to business process reengineering development of the business vision
النهج العام إزاء إعادة هيكلة إدارة الأعمال
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
a common approach was under consideration by the united nations country team.
وكان نهج مشترك قيد النظر من جانب فريق الأمم المتحدة القطري.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
identify community-wide issues that would benefit from a common approach;
(ج) تحديد القضايا التي تهم المشتغلين في هذا المجال الذين يفيدون من توحيد النهج؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
humanitarian problems should be solved through international cooperation and a common approach.
وينبغي أن تحل المشاكل الإنسانية من خلال التعاون الدولي والنهج المشترك.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
a common approach among the united nations development group in the changing aid environment
المصدر: الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات، a/res/62/208، مقدمة، الفقرة 3.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: