Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
his government was taking appropriate action in that area, with due regard for the practices of other states and space agencies.
وقال إن حكومة بلده تتخذ الإجراءات المناسبة في هذا المجال، مع إيلاء الاعتبار الواجب لممارسات الدول الأخرى ووكالات الفضاء.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
• to provide a reasonable degree of comfort a floor area of 2.0 to 2.5 m2 per person should be allowed. this will provide sufficient circulation space and room for tables, seating and space for the storage of any utensils.
• لتوفير درجة معقولة من الراحة ، يجب السماح بمساحة أرضية تتراوح من 2.0 إلى 2.5 متر مربع للفرد. سيوفر هذا مساحة كافية للتداول ومساحة للطاولات والمقاعد ومساحة لتخزين أي أدوات.
Last Update: 2021-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
shared housing can involve individual arrangements with each resident's having his or her own home with a kitchen, bath and toilet and sharing to some extent a communal area with the other residents, or arrangements where the residents share the kitchen.
ويمكن أن ينطوي السكن المشترك على ترتيبات فردية يحصل بموجبها كل مقيم على منزله المزود بمطبخ وحمام ومرحاض ويتقاسم إلى حد ما منطقة مشتركة مع غيره من المقيمين، أو ترتيبات يتقاسم فيها المقيمون المطبخ.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
23. during the period under review, the office had focused on a number of priority areas; with regard to peacekeeping missions, it had identified certain administrative weaknesses in relation to payments of mission subsistence allowance and the liquidation of missions (a/53/428, paras. 16–42). the office had intensified the audit coverage of humanitarian activities, particularly those of the office of the united nations high commissioner for refugees (unhcr), which had initiated a major decentralization effort, and of procurement matters (insurance policies, rental and space management and aviation services) (a/53/428, paras. 60–70).
٢٣ - ومضى يقول إن المكتب قد ركز خﻻل الفترة المستعرضة على عدد من المجاﻻت ذات اﻷولوية؛ ففــي ما يتعلق ببعثات حفظ السﻻم، حدد بعض مواطن الضعف اﻹداري في مجال تسديد بدل اﻹقامة اليومي للبعثات وتصفية البعثات )a/53/428، الفقرات من ١٦ إلى ٤٢(، وكثف تغطيته من حيث المراقبة الداخلية لﻷنشطة اﻹنسانية، وﻻ سيما أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لﻻجئين التي اضطلعت بجهود كبرى لتحقيق الﻻمركزية، وللمسائل المتعلقة بالمشتريات )التأمين، استئجار المكاتب وإدارتها، وخدمات النقل الجوي بصورة خاصة( )a/53/428، الفقرات ٦٠ إلى ٧٠(.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.